Paroles et traduction Alfredo Marceneiro - A Viela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui
de
viela
em
viela
I
went
from
alley
to
alley
Numa
delas,
dei
com
ela
In
one
of
them,
I
found
her
E
quedei-me
enfeitiçado...
And
I
was
spellbound...
Sob
a
luz
dum
candeeiro,
Under
the
light
of
a
street
lamp,
S'tava
ali
o
fado
inteiro,
There
was
fado
in
its
entirety,
Pois
toda
ela
era
fado.
For
she
was
all
fado.
Arvorei
um
ar
gingão,
I
put
on
a
swaggering
air,
Um
certo
ar
fadistão
A
certain
fado
air
Que
qualquer
homem
assume.
That
any
man
assumes.
Pois
confesso
que
aguardei
For
I
confess
that
I
waited
Quando
por
ela
passei
When
I
passed
her
O
convite
do
costume.
For
the
customary
invitation.
Em
vez
disso
no
entanto,
Instead,
however,
No
seu
rosto
só
vi
pranto,
On
her
face
I
saw
only
tears,
Só
vi
desgosto
e
descrença.
Only
heartache
and
disbelief.
Fui-me
embora
amargurado
I
left,
embittered
Era
fado,
mas
o
fado,
It
was
fado,
but
fado,
Não
é
sempre
o
que
se
pensa.
Is
not
always
what
one
thinks.
Ainda
recordo
agora
I
still
remember
now
A
visão,
que
ao
ir-me
embora
The
vision,
as
I
left
Guardei
da
mulher
perdida.
I
kept
of
the
lost
woman.
Na
pena
que
me
desgarra
In
the
sorrow
that
tears
me
apart
Só
me
lembra
uma
guitarra
Only
a
guitar
comes
to
mind
A
chorar
penas
da
vida.
Weeping
the
sorrows
of
life.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Duarte, Guilherme Pereira Da Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.