Paroles et traduction Alfredo Marceneiro - A Viela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui
de
viela
em
viela
Я
бродил
по
переулкам,
Numa
delas,
dei
com
ela
В
одном
из
них
я
встретил
тебя,
E
quedei-me
enfeitiçado...
И
был
очарован...
Sob
a
luz
dum
candeeiro,
Под
светом
фонаря,
S'tava
ali
o
fado
inteiro,
Там
был
весь
фаду,
Pois
toda
ela
era
fado.
Ведь
вся
ты
была
фаду.
Arvorei
um
ar
gingão,
Я
принял
вальяжный
вид,
Um
certo
ar
fadistão
Некий
фадистский
вид,
Que
qualquer
homem
assume.
Который
принимает
любой
мужчина.
Pois
confesso
que
aguardei
Ведь
признаюсь,
я
ждал,
Quando
por
ela
passei
Когда
проходил
мимо
тебя,
O
convite
do
costume.
Приглашения,
как
обычно.
Em
vez
disso
no
entanto,
Вместо
этого,
однако,
No
seu
rosto
só
vi
pranto,
На
твоем
лице
я
увидел
только
слезы,
Só
vi
desgosto
e
descrença.
Только
горе
и
разочарование.
Fui-me
embora
amargurado
Я
ушел
огорченный,
Era
fado,
mas
o
fado,
Это
был
фаду,
но
фаду,
Não
é
sempre
o
que
se
pensa.
Не
всегда
то,
что
думаешь.
Ainda
recordo
agora
Я
до
сих
пор
помню
A
visão,
que
ao
ir-me
embora
Образ,
который,
уходя,
Guardei
da
mulher
perdida.
Сохранил
о
потерянной
женщине.
Na
pena
que
me
desgarra
В
печали,
что
меня
терзает,
Só
me
lembra
uma
guitarra
Мне
напоминает
только
гитара,
A
chorar
penas
da
vida.
Оплакивающая
горести
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Duarte, Guilherme Pereira Da Rosa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.