Paroles et traduction Alfredo Marceneiro - A Casa da Mariquinhas - Versão de 1955
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Casa da Mariquinhas - Versão de 1955
Дом Марикиньяс - Версия 1955 года
É
numa
rua
bizarra
На
странной
улочке
стоит,
A
casa
da
mariquinhas
Дом
Марикиньяс,
милая,
Tem
na
sala
uma
guitarra
В
гостиной
там
гитара
спит,
E
janelas
com
tabuinhas
А
окна
ставнями
прикрыты.
Vive
com
muitas
amigas
Живет
с
подружками
она,
Aquela
de
quem
vos
falo
О
ком
я
говорю,
ты
знаешь,
E
não
há
maior
regalo
И
нет
прекраснее,
чудесней
Que
a
vida
de
raparigas
Чем
жизнь
девчонок
без
вина,
É
doida
pelas
cantigas
Она,
как
в
поле
стрекоза,
Como
no
campo
a
cigarra
Поет
все
песни
без
умолку,
Canta
o
fado
à
guitarra
Играет
фаду
на
гитаре,
De
comovida
até
chora
Бывает,
плачет,
моя
горька,
A
casa
alegre
onde
mora
Дом
радостный,
где
обитает,
É
numa
rua
bizarra
На
странной
улочке
стоит.
Para
se
tornar
notada
Чтоб
быть
заметною
всегда,
Usa
coisas
esquesitas
Чудные
вещички
надела,
Muitas
rendas,
muitas
fitas
Кружев,
ленточек
беспредел,
Lenços
de
cor
variada.
И
разноцветные
платки.
Pretendida,
desejada
Желанна,
многим
нравится,
Altiva
como
as
rainhas
Горда,
как
будто
бы
царица,
Ri
das
muitas,
coitadinhas
Смеётся
над
теми,
кто
злится,
Que
a
censuram
rudemente
Кто
осуждает
её
грубо,
Por
verem
cheia
de
gente
Ведь
полон
дом
её
гостей,
A
casa
da
mariquinhas
Дом
Марикиньяс,
дорогая.
É
de
aparência
singela
С
виду
простая,
как
дитя,
Mas
muito
mal
mobilada
Но
плохо
обставлена,
бедна,
E
no
fundo
não
vale
nada
И
ничегошеньки
не
стоит
O
tudo
da
casa
dela
Всё
то,
что
в
доме
у
неё.
No
vão
de
cada
janela
На
каждой
оконной
раме,
Sobre
coluna,
uma
jarra
На
колонне
стоит
кувшин,
Colchas
de
chita
com
barra
Покрывала
ситцевые,
Quadros
de
gosto
magano
Картины
безвкусные
висят,
Em
vez
de
ter
um
piano
Вместо
рояля
у
неё,
Tem
na
sala
uma
guitarra
В
гостиной
там
гитара
спит.
P'ra
guardar
o
parco
espólio
Чтоб
сберечь
скудное
добро,
Um
cofre
forte
comprou
Купила
крепкий
сейф
себе,
E
como
o
gaz
acabou
А
газ
закончился,
увы,
Ilumina-se
a
petróleo.
И
керосиновая
лампа
горит.
Limpa
as
mobílias
com
óleo
Протирает
мебель
маслом,
De
amêndoa
doce
e
mesquinhas
Миндальным,
бедненько,
едва,
Passam
defronte
as
vizinhas
Соседки
мимо
проплывают,
P'ra
ver
o
que
lá
se
passa
Хотят
увидеть,
что
внутри,
Mas
ela
tem
por
pirraça
А
ей
на
зло
назло
им
всем,
Janelas
com
tabuinhas
Окна
ставнями
прикрыты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.