Paroles et traduction Alfredo Marceneiro - Amor Campestre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Campestre
Country Love
São
duas
amoras
pretas
Your
eyes
are
like
two
blackberries,
Teus
olhos
enfeitiçados
Bewitching
and
so
fair.
Ai
quem
me
dera
colhê-los
Oh,
how
I
wish
I
could
pluck
them,
P'ra
acabarem
meus
cuidados
To
end
all
of
my
care.
P'ra
acabarem
meus
cuidados
To
end
all
of
my
worries,
P'ra
acabar
minha
paixão
To
quench
this
burning
fire,
Dou-te
os
meus
olhos
e
tu
I'd
give
you
my
own
eyes,
my
love,
Dá-me
em
troca
o
coração
If
you'd
give
me
your
heart's
desire.
Dá-me
em
troca
o
coração
Give
me
your
heart's
desire,
Quando
o
sol
bater
na
eira
When
the
sun
beats
on
the
threshing
floor,
Terra
que
o
sol
não
aqueça
Land
untouched
by
the
sun's
warm
rays,
Não
dá
boa
sementeira
Yields
no
good
seed
anymore.
Não
dá
boa
sementeira
No
good
seed
will
it
bear,
Nem
dão
frutos
os
pomares
Nor
fruit
from
orchard
trees,
Não
há
sol
que
abrase
mais
No
sun
burns
more
fiercely,
my
love,
Do
que
o
sol
de
dois
olhares
Than
the
sun
of
loving
eyes
like
these.
Do
que
o
sol
de
dois
olhares
Than
the
sun
of
loving
eyes,
P'ra
alumiar
os
amantes
To
light
the
path
for
lovers
true,
Quando
cantam
rouxinóis
When
nightingales
sing
their
sweet
songs,
Pelas
quebradas
distantes
In
distant
valleys,
just
us
two.
Ontem
à
tarde
na
fonte
Yesterday
by
the
fountain's
side,
Meu
amor
foi
desprezado
My
love
was
met
with
scorn
it
seems.
Ou
falavas
com
as
águas
Were
you
speaking
to
the
water's
flow,
Ou
tens
outro
conversado
Or
to
another
in
your
dreams?
Ou
tens
outro
conversado
Or
to
another
in
my
dreams?
Não
me
digas
tal
loucura
Don't
speak
such
foolish
things,
I
pray.
Tua
boca
é
um
pão
alvo
Your
lips
are
like
the
whitest
bread,
Que
a
minha
boca
procura
That
mine
long
to
taste
all
day.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.