Paroles et traduction Amália Rodrigues - Barco Negro (1)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barco Negro (1)
Black Boat (1)
De
manhã,
que
medo,
que
me
achasses
feia!
This
morning,
what
a
fear,
that
you
would
find
me
ugly!
Acordei,
tremendo,
deitada
n'areia
I
woke
up,
trembling,
lying
on
the
sand
Mas
logo
os
teus
olhos
disseram
que
não,
But
soon
your
eyes
told
me
no,
E
o
sol
penetrou
no
meu
coração.
And
the
sun
penetrated
my
heart.
Vi
depois,
numa
rocha,
uma
cruz,
Then
I
saw,
on
a
rock,
a
cross,
E
o
teu
barco
negro
dançava
na
luz
And
your
black
boat
dancing
in
the
light
Vi
teu
braço
acenando,
entre
as
velas
já
soltas
I
saw
your
arm
waving,
among
the
sails
already
loose
Dizem
as
velhas
da
praia,
que
não
voltas:
The
old
women
of
the
beach
say
you
won't
come
back:
São
loucas!
São
loucas!
They're
crazy!
They're
crazy!
Eu
sei,
meu
amor,
I
know,
my
love,
Que
nem
chegaste
a
partir,
That
you
didn't
even
leave,
Pois
tudo,
em
meu
redor,
Because
everything
around
me,
Me
diz
qu'estás
sempre
comigo.
Tells
me
you're
always
with
me.
No
vento
que
lança
areia
nos
vidros;
In
the
wind
that
throws
sand
on
the
windows;
Na
água
que
canta,
no
fogo
mortiço;
In
the
water
that
sings,
in
the
dying
fire;
No
calor
do
leito,
nos
bancos
vazios;
In
the
warmth
of
the
bed,
on
the
empty
benches;
Dentro
do
meu
peito,
estás
sempre
comigo.
Inside
my
chest,
you're
always
with
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Piratini, David Mourao-ferreira, Caco Velha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.