Paroles et traduction Amália Rodrigues - Inch'allah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
vu
l'orient
dans
son
écrin
I
saw
the
Orient
in
its
setting
Avec
la
lune
pour
bannière
With
the
moon
for
a
banner
Et
je
comptais
en
un
quatrain
And
I
intended
in
a
quatrain
Chanter
au
monde
sa
lumière
To
sing
to
the
world
of
its
light
Mais
quand
j′ai
vu
Jérusalem
But
when
I
saw
Jerusalem
Coquelicot
sur
un
rocher
A
poppy
on
a
rock
J'ai
entendu
un
requiem
I
heard
a
requiem
Quand
sur
lui
je
me
suis
penché
When
I
leaned
over
it
Ne
vois-tu
pas
humble
chapelle
Do
you
not
see
humble
chapel
Toi
qui
murmures
paix
sur
la
terre
You
who
whisper
peace
on
the
earth
Que
les
oiseaux
cachent
de
leurs
ailes
That
the
birds
hide
with
their
wings
Ces
lettres
de
feu
danger
frontière
Those
letters
of
fire
danger
border
Le
chemin
mène
à
la
fontaine
The
path
leads
to
the
fountain
Tu
voudrais
bien
remplir
ton
seau
You
would
like
to
fill
your
bucket
Arrête-toi
Marie-Madeleine
Stop
Mary
Magdalene
Pour
eux
ton
corps
ne
vaut
pas
l'eau
For
them
your
body
is
not
worth
water
Inch′Allah
Inch′Allah
Inch'Allah
Inch′Allah
Inch′Allah
Inch′Allah
Inch'Allah
Inch′Allah
Et
l'olivier
pleure
son
ombre
And
the
olive
tree
weeps
for
its
shadow
Sa
tendre
épouse
son
amie
Its
tender
spouse
its
friend
Qui
repose
sous
les
décombres
Who
rests
under
the
ruins
Prisonnières
en
terre
ennemie
Prisoners
in
enemy
land
Sur
une
épine
de
barbelés
On
a
thorn
of
barbed
wire
Le
papillon
guette
la
rose
The
butterfly
watches
the
rose
Les
gens
sont
si
écervelés
People
are
so
reckless
Qu′ils
me
répudieront
si
j'ose
They
will
repudiate
me
if
I
dare
Dieu
de
l′enfer
ou
Dieu
du
ciel
God
of
hell
or
God
of
heaven
Toi
qui
te
trouves
ou
bon
te
semble
You
who
are
found
where
you
please
Sur
cette
terre
d'Israël
In
this
land
of
Israel
Il
y
a
des
enfants
qui
tremblent
There
are
children
who
tremble
Inch'Allah
Inch′Allah
Inch′Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch′Allah
Inch′Allah
Inch'Allah
Les
femmes
tombent
sous
l′orage
Women
fall
under
the
storm
Demain
le
sang
sera
lave
Tomorrow
the
blood
will
be
washed
away
La
route
est
faite
de
courage
The
road
is
made
of
courage
Une
femme
pour
un
pavé
A
woman
for
a
stone
Mais
oui
j'ai
vu
Jérusalem
But
yes
I
saw
Jerusalem
Coquelicot
sur
un
rocher
A
poppy
on
a
rock
J′entends
toujours
ce
requiem
I
still
hear
that
requiem
Lorsque
sur
lui
je
suis
penché
When
I
lean
over
it
Requiem
pour
6 millions
d'âmes
Requiem
for
6 million
souls
Qui
n′ont
pas
leur
mausolée
de
marbre
Who
do
not
have
their
marble
mausoleum
Et
qui
malgré
le
sable
infâme
And
who
despite
the
infamous
sand
On
fait
pousser
6 millions
d'arbres
We
grow
6 million
trees
Inch'Allah
Inch′Allah
Inch′Allah
Inch'Allah
Inch'Allah
Inch′Allah
Inch′Allah
Inch'Allah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Adamo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.