Paroles et traduction Amália Rodrigues - Marcha de Lisboa
Toda
a
cidade
flutua
Весь
город
плавает
No
mar
da
minha
canção
Море
моя
песня
Passeiam
na
rua,
pedaço
de
lua
Гуляют
на
улице,
кусок
луны
Que
caem
do
meu
balão
Которые
падают
от
моего
шара
Deixei
Lisboa
folgar
Я
оставил
Лиссабон
играть
Não
há
mal
que
me
arrefeça
Не
есть
зло,
что
мне
остыть
A
rir,
a
cantar,
cabeça
no
ar
Смеяться,
петь,
голову
в
воздухе
Que
eu
hoje
perco
a
cabeça
Что
я
сегодня
теряю
голову
Lisboa
nasceu,
pertinho
do
céu
Лиссабон
родился,
на
берегу
неба
Toda
embalada
na
fé
Все
упакованы
в
вере
Lavou-se
no
rio,
ai
ai
ai
menina
Умылся
в
реке,
ai
ai
ai
девушки
Foi
baptizada
na
Sé!
Была
названа
в
Се!
Já
se
fez
mulher
e
hoje
o
que
ela
quer
Уже
сделала
женщина
и
сегодня,
что
она
хочет
É
trabalho
e
dar
ao
pé
Работа
и
отдать
на
карте
Vaidosa
latina,
ai
ai
ai
menina
Напрасно
латинская,
ai
ai
ai
девушки
Mas
que
linda
que
ela
é!
Но
какая
прекрасная,
какая
она
есть!
Dizem
que
eu
velhinha
sou
Говорят,
что
я
старушка,
я
Há
oito
séculos
nascida
В
течение
восьми
веков,
родившийся
Nessa
é
que
eu
não
vou,
por
mim
não
passou
В
этом
я
не
буду,
для
меня
не
прошло
Nem
a
morte
nem
a
vida
Ни
смерть,
ни
жизнь
O
Pagem
me
fez
um
fado
. Сделала
мне
судьба
De
novo
ali
me
leu
a
sina
Нового
там
я
прочитал
сина
Não
ter
namorado,
nem
dor,
nem
cuidado
Не
иметь
друга,
ни
боли,
ни
осторожны
E
ficar
sempre
menina!
И
всегда
оставайтесь
девушка!
Lisboa
nasceu,
pertinho
do
céu
Лиссабон
родился,
на
берегу
неба
Toda
embalada
na
fé
Все
упакованы
в
вере
Lavou-se
no
rio,
ai
ai
ai
menina
Умылся
в
реке,
ai
ai
ai
девушки
Foi
baptizada
na
Sé!
Была
названа
в
Се!
Já
se
fez
mulher
e
hoje
o
que
ela
quer
Уже
сделала
женщина
и
сегодня,
что
она
хочет
É
trabalho
e
dar
ao
pé
Работа
и
отдать
на
карте
Vaidosa
latina,
ai
ai
ai
menina
Напрасно
латинская,
ai
ai
ai
девушки
Mas
que
linda
que
ela
é!
Но
какая
прекрасная,
какая
она
есть!
Já
se
fez
mulher
e
hoje
o
que
ela
quer
Уже
сделала
женщина
и
сегодня,
что
она
хочет
É
trabalho
e
dar
ao
pé
Работа
и
отдать
на
карте
Vaidosa
latina,
ai
ai
ai
menina
Напрасно
латинская,
ai
ai
ai
девушки
Mas
que
linda
que
ela
é!
Но
какая
прекрасная,
какая
она
есть!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Norberto Araújo, Raul Ferrão
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.