Ana Carolina - Força Estranha - ao vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Carolina - Força Estranha - ao vivo




Força Estranha - ao vivo
Strange Force (Live)
Eu vi um menino correndo, eu vi o tempo
I saw a boy running, I saw time
Brincando ao redor do caminho daquele menino
Playing around that boy's path
Eu pus os meus pés no riacho
I put my feet in the creek
E acho que nunca os tirei
And I don't think I ever took them out
O sol ainda brilha na estrada e eu nunca passei
The sun still shines on the road and I never passed
Eu vi a mulher preparando outra pessoa
I watched the woman preparing someone else
O tempo parou pra eu olhar para aquela barriga
Time stopped for me to look at that belly
A vida é amiga da arte, é a parte que o sol me ensinou
Life is a friend of art, it's the part the sun taught me
O sol que atravessa essa estrada que nunca passou
The sun that crosses this road that never passed
Por isso uma força me leva a cantar
That's why a force leads me to sing
Por isso essa força estranha no ar
That's why this strange force in the air
Por isso é que eu canto, não posso parar
That's why I sing, I can't stop
Por isso essa voz, essa voz tamanha
That's why this voice, this enormous voice
Eu vi muitos cabelos brancos na fronte do artista
I saw many white hairs on the artist's forehead
O tempo não para, no entanto, ele nunca envelhece
Time does not stop, however, it never ages
Aquele que conhece o jogo, o fogo das coisas que são
He who knows the game, the fire of the things that are
É o sol, é o tempo, é a estrada, é o pé, é o chão
It's the sun, it's time, it's the road, it's the foot, it's the ground
Eu vi muitos homens brigando, ouvi seus gritos
I saw many men fighting, heard their screams
Estive no fundo de cada vontade encoberta
I was at the bottom of every hidden desire
E a coisa mais certa de todas as coisas
And the surest thing of all things
Não vale um caminho sob o sol
Not worth a path under the sun
É o sol sobre a estrada, é o sol sobre a estrada, é o sol
It's the sun on the road, it's the sun on the road, it's the sun
Por isso uma força me leva a cantar
That's why a force leads me to sing
Por isso essa força estranha no ar
That's why this strange force in the air
Por isso é que eu canto, não posso parar
That's why I sing, I can't stop
Por isso essa voz, essa voz
That's why this voice, this voice
Essa voz tamanha
This enormous voice





Writer(s): Caetano Veloso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.