Ana Carolina - Nada pra Mim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Carolina - Nada pra Mim




Nada pra Mim
Ничего для себя
Eu não vim aqui
Я пришла сюда не для того,
Pra entender ou explicar
Чтобы понять или объяснить,
Nem pedir nada pra mim
И не просить что-то для себя,
Não quero nada pra mim
Мне ничего не нужно для себя.
Eu vim pelo que sei
Я пришла, потому что знаю,
E pelo que sei
И потому что знаю,
Você gosta de mim
Что я тебе нравлюсь,
É por isso que eu vim
Вот почему я пришла.
Eu não quero cantar
Я не хочу петь
Pra ninguém a canção
Никому песню,
Que eu fiz pra você, e-ê!
Которую я написала для тебя, э-э!
Que eu guardei pra você
Которую я хранила для тебя,
Pra você não esquecer
Чтобы ты не забыл,
Que eu tenho um coração
Что у меня есть сердце,
E é seu
И оно твоё.
Tudo mais que eu tenho
Всё остальное, что у меня есть,
Tenho tempo de sobra, aah!
У меня в избытке, ах!
Tive você na mão
Ты был у меня в руках,
E agora tenho essa canção
А теперь у меня осталась только эта песня.
Eu não vim aqui
Я пришла сюда не для того,
Pra entender ou explicar
Чтобы понять или объяснить,
Nem pedir nada pra mim, é
И не просить что-то для себя,
Não quero nada pra mim
Мне ничего не нужно для себя.
Eu vim pelo que sei
Я пришла, потому что знаю,
E pelo que sei
И потому что знаю,
Você gosta de mim, é
Что я тебе нравлюсь,
É por isso que eu vim, ooh
Вот почему я пришла, ох.
Eu não quero cantar
Я не хочу петь
Pra ninguém a canção
Никому песню,
Que eu fiz pra você, e-ê!
Которую я написала для тебя, э-э!
Que eu guardei pra você
Которую я хранила для тебя,
Pra você não esquecer
Чтобы ты не забыл,
Que eu tenho um coração
Что у меня есть сердце,
E é seu
И оно твоё.
Tudo mais que eu tenho
Всё остальное, что у меня есть,
Tenho tempo de sobra, aah!
У меня в избытке, ах!
Tive você na mão
Ты был у меня в руках,
E agora tenho essa canção
А теперь у меня осталась только эта песня.
Eu não vim aqui
Я пришла сюда не для того,
Pra entender ou explicar
Чтобы понять или объяснить,
Nem pedir nada pra mim
И не просить что-то для себя.





Writer(s): Ulhoa Joao Daniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.