Ana Carolina - O Melhor de Mim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ana Carolina - O Melhor de Mim




O Melhor de Mim
The Best of Me
Meu coração está feliz por causa de você
My heart is happy because of you
Minha vida mudou de vez depois que você chegou
My life changed completely after you arrived
Sou outra pessoa, uma pessoa bem melhor
I am another person, a much better person
Se amor tivesse uma cor, seria a sua
If love had a color, it would be yours
Se fosse branca a cor, seria a mais bela das luas
If it were white, it would be the most beautiful of moons
Toda a beleza que o amor pedir, eu quero pra você
All the beauty that love asks for, I want for you
O melhor de mim, o melhor de mim
The best of me, the best of me
O melhor de mim, o melhor de mim
The best of me, the best of me
Se o amor tivesse um nome, seria o seu
If love had a name, it would be yours
Se fosse Flor o seu nome, seria o mais doce jasmim
If it were Flower your name, it would be the sweetest jasmine
Você sabe me fazer feliz e eu quero pra você
You know how to make me happy and I want for you
O melhor de mim, o melhor de mim
The best of me, the best of me
O meu corpo mais quente por causa de você
My body is warmer because of you
Minha pele mudou de cor depois que você chegou
My skin changed color after you arrived
Você entrou na minha vida como um anjo cheio de luz
You entered my life like an angel full of light
Tudo ficou mais claro, tudo ficou azul
Everything became clearer, everything turned blue
Se amor tivesse uma cor, seria a sua
If love had a color, it would be yours
Se fosse branca a cor, seria a mais bela das luas
If it were white, it would be the most beautiful of moons
Toda a beleza que o amor pedir, eu quero pra você
All the beauty that love asks for, I want for you
O melhor de mim, o melhor de mim
The best of me, the best of me
O melhor de mim
The best of me
Se o amor tivesse um nome, seria o seu
If love had a name, it would be yours
Se fosse Flor o seu nome, seria o mais doce jasmim
If it were Flower your name, it would be the sweetest jasmine
Você sabe me fazer feliz e eu quero pra você
You know how to make me happy and I want for you
O melhor de mim, o melhor de mim
The best of me, the best of me
Meu corpo mais quente por causa de você
My body is warmer because of you
Minha pele mudou de cor depois que você chegou
My skin changed color after you arrived
Você entrou na minha vida como um anjo cheio de luz
You entered my life like an angel full of light
Tudo ficou mais claro, tudo ficou azul
Everything became clearer, everything turned blue





Writer(s): Roberto Frejat, Paulo Correa De Araujo, Dulce Maria Rossi Quental


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.