Ana Carolina - O Melhor de Mim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ana Carolina - O Melhor de Mim




O Melhor de Mim
Лучшее во мне
Meu coração está feliz por causa de você
Моё сердце счастливо из-за тебя.
Minha vida mudou de vez depois que você chegou
Моя жизнь изменилась навсегда после твоего появления.
Sou outra pessoa, uma pessoa bem melhor
Я стала другим человеком, гораздо лучшим человеком.
Se amor tivesse uma cor, seria a sua
Если бы у любви был цвет, это был бы твой цвет.
Se fosse branca a cor, seria a mais bela das luas
Если бы это был белый цвет, это была бы самая прекрасная из лун.
Toda a beleza que o amor pedir, eu quero pra você
Всю красоту, которую просит любовь, я хочу для тебя.
O melhor de mim, o melhor de mim
Лучшее во мне, лучшее во мне.
O melhor de mim, o melhor de mim
Лучшее во мне, лучшее во мне.
Se o amor tivesse um nome, seria o seu
Если бы у любви было имя, это было бы твоё имя.
Se fosse Flor o seu nome, seria o mais doce jasmim
Если бы твоё имя было Цветком, это был бы самый сладкий жасмин.
Você sabe me fazer feliz e eu quero pra você
Ты умеешь делать меня счастливой, и я хочу для тебя.
O melhor de mim, o melhor de mim
Лучшее во мне, лучшее во мне.
O meu corpo mais quente por causa de você
Моё тело горит из-за тебя.
Minha pele mudou de cor depois que você chegou
Моя кожа изменила цвет после твоего появления.
Você entrou na minha vida como um anjo cheio de luz
Ты вошёл в мою жизнь, как ангел, полный света.
Tudo ficou mais claro, tudo ficou azul
Всё стало яснее, всё стало голубым.
Se amor tivesse uma cor, seria a sua
Если бы у любви был цвет, это был бы твой цвет.
Se fosse branca a cor, seria a mais bela das luas
Если бы это был белый цвет, это была бы самая прекрасная из лун.
Toda a beleza que o amor pedir, eu quero pra você
Всю красоту, которую просит любовь, я хочу для тебя.
O melhor de mim, o melhor de mim
Лучшее во мне, лучшее во мне.
O melhor de mim
Лучшее во мне.
Se o amor tivesse um nome, seria o seu
Если бы у любви было имя, это было бы твоё имя.
Se fosse Flor o seu nome, seria o mais doce jasmim
Если бы твоё имя было Цветком, это был бы самый сладкий жасмин.
Você sabe me fazer feliz e eu quero pra você
Ты умеешь делать меня счастливой, и я хочу для тебя.
O melhor de mim, o melhor de mim
Лучшее во мне, лучшее во мне.
Meu corpo mais quente por causa de você
Моё тело горит из-за тебя.
Minha pele mudou de cor depois que você chegou
Моя кожа изменила цвет после твоего появления.
Você entrou na minha vida como um anjo cheio de luz
Ты вошёл в мою жизнь, как ангел, полный света.
Tudo ficou mais claro, tudo ficou azul
Всё стало яснее, всё стало голубым.





Writer(s): Roberto Frejat, Paulo Correa De Araujo, Dulce Maria Rossi Quental


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.