Paroles et traduction André Teixeira - Do Meu Rincão
Do Meu Rincão
From My Corner
Penca
de
potro
e
marcação
porteira
a
fora,
A
string
of
foals
with
their
brands
outside
the
gate,
Um
par
de
galgos
pra
correr
lebre
aos
domingos.
A
pair
of
greyhounds
to
course
hares
on
Sundays.
Atar
o
cacho
lá
onde
a
china
prende
o
grampo
To
tie
up
the
bunch
of
horses
where
the
babe
pins
her
hair
Sempre
que
o
campo
pede
a
tarefa
dos
pingos.
Whenever
the
plain
calls
for
the
horses'
work.
Cuidar
a
lua
pra
iniciar
um
bagual
de
freio,
To
observe
the
moon
to
start
a
bridleless
horse,
Compor
o
arreio
pra
não
pisar
o
cavalo,
To
fit
the
gear
so
as
not
to
hurt
the
horse,
A
"cruza"
boa
pra
"bandeá"
o
gado
no
passo,
The
right
"cross"
to
"brand"
the
cattle
in
the
pass,
Cimbrar
o
laço
e
"aguentá"
o
tirão
do
pealo.
To
throw
the
lasso
and
"withstand"
the
pull
of
the
pealo.
Saltar
bem
cedo
pra
matear
ao
redor
do
fogo
To
get
up
early
to
drink
mate
around
the
fire
Antes
que
a
lida
peça
vaza
na
fronteira,
Before
the
work
gets
going
on
the
border,
- Que
o
reio
brabo
e
a
espora
vão
sempre
alerta
-
- That
the
fierce
reio
and
the
spur
are
always
alert
-
E
a
volta
certa
da
velha
tava
"culera".
And
the
return
of
the
old
"culera"
was
certain.
São
nessas
coisas
crioulas
do
meu
rincão
It
is
in
these
gaucho
things
of
my
corner
Que
a
tradição
tranca
o
garrão
e
se
garante
That
tradition
locks
up
the
hoof
and
guarantees
itself
E
acha
quem
cante,
com
sotaque
regional,
And
finds
someone
who
sings,
with
a
regional
accent,
Para
tornar
universal
nosso
Rio
Grande!
To
make
our
Rio
Grande
universal!
Saber
das
manhas
do
tempo
e
das
mangas
d'água
To
know
about
the
tricks
of
the
weather
and
the
downpours
Quando
se
arma
pra
os
lados
do
chovedor.
When
it
storms
towards
the
rainy
side.
Dar
um
saludo
mesmo
pra
quem
não
conhece
To
give
a
greeting
even
to
those
you
don't
know
Quando
se
passa
um
vivente
no
corredor.
When
you
pass
a
person
in
the
corridor.
Pular
de
em
pêlo
pra
manguear
a
cavalhada,
To
jump
bareback
to
handle
the
horses,
Quebrando
geada
na
manhãzita
de
inverno.
Breaking
the
frost
on
a
winter
morning.
Levar
o
pago
refletido
no
semblante
To
carry
the
payment
reflected
in
your
face,
Qual
um
palanque
que
se
sustenta
no
cerno.
Like
a
dais
that
stands
on
the
core.
Chapéu
tapeado,
tirador,
bota
e
bombacha,
Tattered
hat,
gaucho
belt,
boots
and
bombachas,
Pilcha
gaúcha,
que
é
de
festa
e
de
serviço,
Gaucho
outfit,
which
is
for
parties
and
work,
E
o
mesmo
pala
que
vai
ao
ombro
dobrado
And
the
same
brim
that
goes
to
the
folded
shoulder
Desce
pra
o
braço
e
escora
o
que
for
preciso.
Goes
down
to
the
arm
and
supports
whatever
is
needed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.