Anuradha Sriram - Anbendru Mazhaieley Agilangal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Anuradha Sriram - Anbendru Mazhaieley Agilangal




Anbendru Mazhaieley Agilangal
В дожде любви, миры промокли
அன்பென்ற மழையிலே அகிலங்கள் நனையவே
В дожде любви, миры промокли,
அதிரூபன் தோன்றினானே
Уникальный Он явился.
வைக்கோலின் மேலொரு வைரமாய் வைரமாய்
Словно бриллиант на соломе, бриллиант,
வந்தவன் மின்னினானே
Пришедший сиял.
விண்மீங்கள் கண்பார்க்க சூரியன் தோன்றுமோ
Разве могут звёзды видеть восход солнца?
புகழ்மைந்தன் தோன்றினானே
Славный сын явился.
கண்ணீரின் காயத்தை சென்னீரில் ஆற்றவே
Чтобы исцелить раны слёз морской водой,
சிசுபாலன் தோன்றினானே
Шишупала явился.
அன்பென்ற மழையிலே அகிலங்கள் நனையவே
В дожде любви, миры промокли,
அதிரூபன் தோன்றினானே
Уникальный Он явился.
(அதிரூபன் தோன்றினானே)
(Уникальный Он явился.)
போர்கொண்ட பூமியில் பூக்காடு காணவே
Чтобы увидеть цветущий сад на земле войны,
புகழ்மைந்தன் தோன்றினானே
Славный сын явился.
(புகழ்மைந்தன் தோன்றினானே)
(Славный сын явился.)
கல்வாரி மலையிலே கல்லொன்று பூக்கவும்
Чтобы камень на Голгофе расцвел,
கருணைமகன் தோன்றினானே
Сын милосердия явился.
நூற்றாண்டு இரவினை நொடியோடு போக்கிடும்
Столетнюю ночь в мгновение обратить в свет,
ஒளியாகத் தோன்றினானே
Он явился как свет.
இரும்பான நெஞ்சிலும் ஈரங்கள் கசியவே
Чтобы даже в железном сердце заструилась влага,
இறைபாலன் தோன்றினானே
Сын Божий явился.
முட்காடு எங்கிலும் பூக்காடு பூக்கவே
Чтобы терновый куст повсюду цвел как цветущий сад,
புவிராஜன் தோன்றினானே
Царь земли явился.
அன்பென்ற மழையிலே அகிலங்கள் நனையவே
В дожде любви, миры промокли,
அதிரூபன் தோன்றினானே(அதிரூபன் தோன்றினானே)
Уникальный Он явился (Уникальный Он явился).
வைக்கோலின் மேலொரு வைரமாய் வைரமாய்
Словно бриллиант на соломе, бриллиант,
வந்தவன் மின்னினானே(வந்தவன் மின்னினானே)
Пришедший сиял (Пришедший сиял).
அன்பென்ற மழையிலே அகிலங்கள் நனையவே
В дожде любви, миры промокли,
அதிரூபன் தோன்றினானே(அதிரூபன் தோன்றினானே)
Уникальный Он явился (Уникальный Он явился).
வைக்கோலின் மேலொரு வைரமாய் வைரமாய்
Словно бриллиант на соломе, бриллиант,
வந்தவன் மின்னினானே(வந்தவன் மின்னினானே)
Пришедший сиял (Пришедший сиял).





Writer(s): a. r. rahman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.