Paroles et traduction Ares - Rozenperk
Regen
vallend
in
het
rozenperk.
Rain
falling
in
the
rose
garden.
Vroeger
waren
tegenslagen
zo
verwerkt.
I
used
to
be
able
to
process
setbacks
so
easily.
Voel
me
zo
beperkt,
adem
rook,
blaas
het
weer
uit,
als
m'n
laatste
hoop.
I
feel
so
limited,
breathing
smoke,
blowing
it
out
again,
like
my
last
hope.
Het
is
m'n
laatste
ook.
It
is
my
last
hope.
Morgen
stop
ik
met
alle
slechte
dingen.
Tomorrow
I'm
stopping
with
all
the
bad
things.
Bespaar
m'n
energie
om
op
een
track
te
springen.
Saving
my
energy
to
jump
on
a
track.
Als
ik
energie
had.
If
I
had
the
energy.
Mensen
praten
over
hypes
maar
ik
weet
er
niets
van.
People
talk
about
hypes
but
I
don't
know
anything
about
them.
Ben
alleen,
doe
niet
of
je
bent
met
mij.
I'm
alone,
don't
act
like
you're
with
me.
De
gevoelens
die
ik
had
ooit,
ik
ben
ze
kwijt.
The
feelings
I
once
had,
I've
lost
them.
Het
is
echt
de
tijd,
geef
haar
vaak
de
schuld.
It's
really
time,
I
often
blame
her.
Blikken
op
oneindig,
ik
praat
geduld.
Looking
into
infinity,
I'm
talking
patience.
Vraag
om
hulp,
maar
vraag
vaak
verkeerd.
Asking
for
help,
but
often
asking
wrong.
Kleren
naast
het
bed
en
daar
gaan
we
weer.
Clothes
next
to
the
bed
and
there
we
go
again.
Ik
weet
niet
of
het
allemaal
ligt
aan
mij,
ik
weet
niet
of
het
allemaal
ligt
aan
mij.
I
don't
know
if
it's
all
my
fault,
I
don't
know
if
it's
all
my
fault.
Ik
kwam
dichterbij,
kreeg
licht
op
mij.
I
got
closer,
got
light
on
me.
Maar
alles
om
me
heen
is
niks
voor
mij.
't
Is
niks
voor
mij.
But
everything
around
me
is
nothing
to
me.
It's
nothing
to
me.
Want
wat
is
liefde
van
een
leugenaar?
Because
what
is
love
from
a
liar?
Alsof
er
steeds
niks
was
neuk
ik
haar.
I
screw
her
as
if
nothing
ever
happened.
Tot
ik
een
keuze
maak,
ik
kies
verkeerd.
Until
I
make
a
choice,
I
choose
wrong.
14
jaar
school,
ik
heb
niets
geleerd.
14
years
of
school,
I
learned
nothing.
Maar
ik
kan
het
niet
stoppen,
ook
al
voelt
het
zo
verkeerd.
But
I
can't
stop
it,
even
if
it
feels
so
wrong.
Ik
wil
wel,
maar
ook
niet
te
gelijk.
I
want
to,
but
not
at
the
same
time.
Ik
doe
je
telkens
pijn
ondanks
dat
ik
het
niet
probeer.
I
hurt
you
every
time
even
though
I
don't
try
to.
Ik
heb
je,
ben
je
het
liefste
weer
kwijt.
I
have
you,
I'd
rather
lose
you
again.
Ik
ben
helemaal
alleen,
niemand
die
ik
ken
.
I'm
all
alone,
nobody
I
know.
En
er
is
niemand
wie
ik
ben.
And
there's
no
one
like
me.
Oh
nee
niemand
die
ik
ben.
Oh
no,
no
one
like
me.
We
kunnen
alles
wel
verdraaien,
maar
het
draait
alleen
om
mij.
We
can
twist
everything,
but
it's
all
about
me.
Oh,
het
draait
alleen
om
mij.
Oh,
it's
all
about
me.
En
ik
raak
m'n
leven
kwijt,
want
dat
ben
jij.
And
I'm
losing
my
life,
because
that's
you.
Regen
vallend
in
het
rozenperk,
maar
ik
doe
water
bij
wijn.
Rain
falling
in
the
rose
garden,
but
I'm
compromising.
En
ik
ben
een
fan
van
de
Beatles,
dus
ik
laat
het
maar
zijn.
And
I'm
a
Beatles
fan,
so
I'll
just
let
it
be.
Ben
vergeten
hoe
laat
het
was
vannacht.
I
forgot
what
time
it
was
last
night.
Maak
geen
grap
maar
lach.
I'm
not
kidding
but
I'm
laughing.
Straal
wat
van
me
af,
pijn.
Radiate
something
from
me,
pain.
Maak
geen
stap
maar
wacht,
slaapt
de
stad
dan
pas,
kom
ik
uit
m'n
zone,
vrij.
Don't
take
a
step
but
wait,
is
the
city
only
then
falling
asleep,
I
come
out
of
my
zone,
free.
Met
anderen,
maar
niets
voelt
zoals
wij.
With
others,
but
nothing
feels
like
us.
Wij
voelen
niets,
en
dat
is
ook
het
probleem.
We
feel
nothing,
and
that's
the
problem
too.
Want
ergens
voelt
het
zo
fijn.
Because
somewhere
it
feels
so
good.
Twijfel
aan
mezelf,
waarom
ben
ik
zo
gemeen?
Doubting
myself,
why
am
I
so
mean?
Want
ik
drink
te
veel,
rook
te
veel.
Because
I
drink
too
much,
smoke
too
much.
Leugens
zat,
en
jij
gelooft
te
veel.
Lies
galore,
and
you
believe
too
much.
Maar
toch
hoop
ik
stil,
dat
je
gelooft
in
mij.
But
still,
I
silently
hope
that
you
believe
in
me.
Me
schijnen
ziet
wanneer
je
naar
boven
kijkt.
Sees
me
shining
when
you
look
up.
Ik
niet
overblijf,
met
meer
vragen
dan
een
quiz.
I
don't
survive,
with
more
questions
than
a
quiz.
Het
leven
is
een
bitch,
wil
wat
maken
van
die
shit.
Life's
a
bitch,
wants
to
make
something
of
that
shit.
Misschien
heb
ik
m'n
beste
tijd
gehad.
Maybe
I
had
my
best
time.
Zag
de
rapgame,
wou
de
beste
zijn
van
dat.
Saw
the
rap
game,
wanted
to
be
the
best
of
that.
Kwam
onbezonnen.
Came
in
carefree.
Werd
bekend
in
eigen
stad,
zet
het
op
de
map.
Became
known
in
my
own
city,
put
it
on
the
map.
Heb
m'n
best
gedaan.
I
did
my
best.
Vond
een
kansje
om
weg
te
gaan.
Found
a
chance
to
get
away.
Road
Trip,
en
je
zegt
m'n
naam.
Road
Trip,
and
you
say
my
name.
Ik
kwam
dichterbij,
kreeg
licht
op
mij.
I
got
closer,
got
light
on
me.
Maar
alles
om
me
heen
is
niks
voor
mij.
't
Is
niks
voor
mij.
But
everything
around
me
is
nothing
to
me.
It's
nothing
to
me.
Want
wat
is
liefde
van
een
leugenaar?
Because
what
is
love
from
a
liar?
Alsof
er
steeds
niks
was
neuk
ik
haar.
I
screw
her
as
if
nothing
ever
happened.
Tot
ik
een
keuze
maak,
ik
kies
verkeerd.
Until
I
make
a
choice,
I
choose
wrong.
14
jaar
school,
ik
heb
niets
geleerd.
14
years
of
school,
I
learned
nothing.
Maar
ik
kan
het
niet
stoppen,
ook
al
voelt
het
zo
verkeerd.
But
I
can't
stop
it,
even
if
it
feels
so
wrong.
Ik
wil
wel,
maar
ook
niet
te
gelijk.
I
want
to,
but
not
at
the
same
time.
Ik
doe
je
telkens
pijn
ondanks
dat
ik
het
niet
probeer.
I
hurt
you
every
time
even
though
I
don't
try
to.
Ik
heb
je,
ben
je
het
liefste
weer
kwijt.
I
have
you,
I'd
rather
lose
you
again.
Ik
ben
helemaal
alleen,
niemand
die
ik
ken
.
I'm
all
alone,
nobody
I
know.
En
er
is
niemand
wie
ik
ben.
And
there's
no
one
like
me.
Oh
nee
niemand
die
ik
ben.
Oh
no,
no
one
like
me.
We
kunnen
alles
wel
verdraaien,
maar
het
draait
alleen
om
mij.
We
can
twist
everything,
but
it's
all
about
me.
Oh,
het
draait
alleen
om
mij.
Oh,
it's
all
about
me.
En
ik
raak
m'n
leven
kwijt,
want
dat
ben
jij.
And
I'm
losing
my
life,
because
that's
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rens Ottema, Dennis Westerhout
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.