Ares - Rozenperk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ares - Rozenperk




Rozenperk
Rose Garden
Regen vallend in het rozenperk.
Rain falling in the rose garden.
Vroeger waren tegenslagen zo verwerkt.
I used to be able to process setbacks so easily.
Voel me zo beperkt, adem rook, blaas het weer uit, als m'n laatste hoop.
I feel so limited, breathing smoke, blowing it out again, like my last hope.
Het is m'n laatste ook.
It is my last hope.
Morgen stop ik met alle slechte dingen.
Tomorrow I'm stopping with all the bad things.
Bespaar m'n energie om op een track te springen.
Saving my energy to jump on a track.
Als ik kon.
If I could.
Als ik energie had.
If I had the energy.
Mensen praten over hypes maar ik weet er niets van.
People talk about hypes but I don't know anything about them.
Ben alleen, doe niet of je bent met mij.
I'm alone, don't act like you're with me.
De gevoelens die ik had ooit, ik ben ze kwijt.
The feelings I once had, I've lost them.
Het is echt de tijd, geef haar vaak de schuld.
It's really time, I often blame her.
Blikken op oneindig, ik praat geduld.
Looking into infinity, I'm talking patience.
Vraag om hulp, maar vraag vaak verkeerd.
Asking for help, but often asking wrong.
Kleren naast het bed en daar gaan we weer.
Clothes next to the bed and there we go again.
Ik weet niet of het allemaal ligt aan mij, ik weet niet of het allemaal ligt aan mij.
I don't know if it's all my fault, I don't know if it's all my fault.
Ik kwam dichterbij, kreeg licht op mij.
I got closer, got light on me.
Maar alles om me heen is niks voor mij. 't Is niks voor mij.
But everything around me is nothing to me. It's nothing to me.
Want wat is liefde van een leugenaar?
Because what is love from a liar?
Alsof er steeds niks was neuk ik haar.
I screw her as if nothing ever happened.
Tot ik een keuze maak, ik kies verkeerd.
Until I make a choice, I choose wrong.
14 jaar school, ik heb niets geleerd.
14 years of school, I learned nothing.
Maar ik kan het niet stoppen, ook al voelt het zo verkeerd.
But I can't stop it, even if it feels so wrong.
Ik wil wel, maar ook niet te gelijk.
I want to, but not at the same time.
Ik doe je telkens pijn ondanks dat ik het niet probeer.
I hurt you every time even though I don't try to.
Ik heb je, ben je het liefste weer kwijt.
I have you, I'd rather lose you again.
Ik ben helemaal alleen, niemand die ik ken .
I'm all alone, nobody I know.
En er is niemand wie ik ben.
And there's no one like me.
Oh nee niemand die ik ben.
Oh no, no one like me.
We kunnen alles wel verdraaien, maar het draait alleen om mij.
We can twist everything, but it's all about me.
Oh, het draait alleen om mij.
Oh, it's all about me.
En ik raak m'n leven kwijt, want dat ben jij.
And I'm losing my life, because that's you.
Regen vallend in het rozenperk, maar ik doe water bij wijn.
Rain falling in the rose garden, but I'm compromising.
En ik ben een fan van de Beatles, dus ik laat het maar zijn.
And I'm a Beatles fan, so I'll just let it be.
Ben vergeten hoe laat het was vannacht.
I forgot what time it was last night.
Maak geen grap maar lach.
I'm not kidding but I'm laughing.
Straal wat van me af, pijn.
Radiate something from me, pain.
Maak geen stap maar wacht, slaapt de stad dan pas, kom ik uit m'n zone, vrij.
Don't take a step but wait, is the city only then falling asleep, I come out of my zone, free.
Met anderen, maar niets voelt zoals wij.
With others, but nothing feels like us.
Wij voelen niets, en dat is ook het probleem.
We feel nothing, and that's the problem too.
Want ergens voelt het zo fijn.
Because somewhere it feels so good.
Twijfel aan mezelf, waarom ben ik zo gemeen?
Doubting myself, why am I so mean?
Want ik drink te veel, rook te veel.
Because I drink too much, smoke too much.
Leugens zat, en jij gelooft te veel.
Lies galore, and you believe too much.
Maar toch hoop ik stil, dat je gelooft in mij.
But still, I silently hope that you believe in me.
Me schijnen ziet wanneer je naar boven kijkt.
Sees me shining when you look up.
Ik niet overblijf, met meer vragen dan een quiz.
I don't survive, with more questions than a quiz.
Het leven is een bitch, wil wat maken van die shit.
Life's a bitch, wants to make something of that shit.
Misschien heb ik m'n beste tijd gehad.
Maybe I had my best time.
Zag de rapgame, wou de beste zijn van dat.
Saw the rap game, wanted to be the best of that.
Kwam onbezonnen.
Came in carefree.
Werd bekend in eigen stad, zet het op de map.
Became known in my own city, put it on the map.
Heb m'n best gedaan.
I did my best.
Vond een kansje om weg te gaan.
Found a chance to get away.
Road Trip, en je zegt m'n naam.
Road Trip, and you say my name.
Ik kwam dichterbij, kreeg licht op mij.
I got closer, got light on me.
Maar alles om me heen is niks voor mij. 't Is niks voor mij.
But everything around me is nothing to me. It's nothing to me.
Want wat is liefde van een leugenaar?
Because what is love from a liar?
Alsof er steeds niks was neuk ik haar.
I screw her as if nothing ever happened.
Tot ik een keuze maak, ik kies verkeerd.
Until I make a choice, I choose wrong.
14 jaar school, ik heb niets geleerd.
14 years of school, I learned nothing.
Maar ik kan het niet stoppen, ook al voelt het zo verkeerd.
But I can't stop it, even if it feels so wrong.
Ik wil wel, maar ook niet te gelijk.
I want to, but not at the same time.
Ik doe je telkens pijn ondanks dat ik het niet probeer.
I hurt you every time even though I don't try to.
Ik heb je, ben je het liefste weer kwijt.
I have you, I'd rather lose you again.
Ik ben helemaal alleen, niemand die ik ken .
I'm all alone, nobody I know.
En er is niemand wie ik ben.
And there's no one like me.
Oh nee niemand die ik ben.
Oh no, no one like me.
We kunnen alles wel verdraaien, maar het draait alleen om mij.
We can twist everything, but it's all about me.
Oh, het draait alleen om mij.
Oh, it's all about me.
En ik raak m'n leven kwijt, want dat ben jij.
And I'm losing my life, because that's you.





Writer(s): Rens Ottema, Dennis Westerhout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.