Ares - Rozenperk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ares - Rozenperk




Rozenperk
Розовый сад
Regen vallend in het rozenperk.
Дождь падает в розовый сад.
Vroeger waren tegenslagen zo verwerkt.
Раньше неудачи так легко переживались.
Voel me zo beperkt, adem rook, blaas het weer uit, als m'n laatste hoop.
Чувствую себя таким ограниченным, вдыхаю дым, выдыхаю его, как свою последнюю надежду.
Het is m'n laatste ook.
Это и есть моя последняя надежда.
Morgen stop ik met alle slechte dingen.
Завтра я прекращу все эти плохие вещи.
Bespaar m'n energie om op een track te springen.
Сэкономлю энергию, чтобы начать новый трек.
Als ik kon.
Если бы я мог.
Als ik energie had.
Если бы у меня были силы.
Mensen praten over hypes maar ik weet er niets van.
Люди говорят о хайпе, но я ничего об этом не знаю.
Ben alleen, doe niet of je bent met mij.
Я один, не делай вид, что ты со мной.
De gevoelens die ik had ooit, ik ben ze kwijt.
Чувства, которые у меня когда-то были, я их потерял.
Het is echt de tijd, geef haar vaak de schuld.
Сейчас действительно то время, часто виню в этом тебя.
Blikken op oneindig, ik praat geduld.
Смотрю в бесконечность, говорю о терпении.
Vraag om hulp, maar vraag vaak verkeerd.
Прошу о помощи, но часто делаю это неправильно.
Kleren naast het bed en daar gaan we weer.
Одежда рядом с кроватью, и вот мы снова здесь.
Ik weet niet of het allemaal ligt aan mij, ik weet niet of het allemaal ligt aan mij.
Я не знаю, всё ли это из-за меня, я не знаю, всё ли это из-за меня.
Ik kwam dichterbij, kreeg licht op mij.
Я подошел ближе, на меня упал свет.
Maar alles om me heen is niks voor mij. 't Is niks voor mij.
Но все вокруг меня не для меня. Это не для меня.
Want wat is liefde van een leugenaar?
Ведь что такое любовь лжеца?
Alsof er steeds niks was neuk ik haar.
Как будто ничего и не было, я занимаюсь с тобой любовью.
Tot ik een keuze maak, ik kies verkeerd.
Пока я не сделаю выбор, я выбираю неправильно.
14 jaar school, ik heb niets geleerd.
14 лет школы, я ничему не научился.
Maar ik kan het niet stoppen, ook al voelt het zo verkeerd.
Но я не могу остановиться, даже если это кажется таким неправильным.
Ik wil wel, maar ook niet te gelijk.
Я хочу, но в то же время не хочу.
Ik doe je telkens pijn ondanks dat ik het niet probeer.
Я причиняю тебе боль каждый раз, хотя я не пытаюсь.
Ik heb je, ben je het liefste weer kwijt.
Я имею тебя, но больше всего хочу тебя потерять.
Ik ben helemaal alleen, niemand die ik ken .
Я совершенно один, никого не знаю.
En er is niemand wie ik ben.
И нет никого, кем я являюсь.
Oh nee niemand die ik ben.
О нет, никого, кем я являюсь.
We kunnen alles wel verdraaien, maar het draait alleen om mij.
Мы можем все исказить, но все вращается только вокруг меня.
Oh, het draait alleen om mij.
О, все вращается только вокруг меня.
En ik raak m'n leven kwijt, want dat ben jij.
И я теряю свою жизнь, потому что это ты.
Regen vallend in het rozenperk, maar ik doe water bij wijn.
Дождь падает в розовый сад, но я разбавляю водой вино.
En ik ben een fan van de Beatles, dus ik laat het maar zijn.
И я фанат Битлз, так что пусть все будет как есть.
Ben vergeten hoe laat het was vannacht.
Забыл, сколько времени было прошлой ночью.
Maak geen grap maar lach.
Не шучу, но смеюсь.
Straal wat van me af, pijn.
Излучаю что-то от себя, боль.
Maak geen stap maar wacht, slaapt de stad dan pas, kom ik uit m'n zone, vrij.
Не делаю шаг, а жду, когда город уснет, тогда я выйду из своей зоны, свободный.
Met anderen, maar niets voelt zoals wij.
С другими, но ничто не чувствуется так, как мы.
Wij voelen niets, en dat is ook het probleem.
Мы ничего не чувствуем, и в этом тоже проблема.
Want ergens voelt het zo fijn.
Потому что где-то это кажется таким приятным.
Twijfel aan mezelf, waarom ben ik zo gemeen?
Сомневаюсь в себе, почему я такой жестокий?
Want ik drink te veel, rook te veel.
Потому что я слишком много пью, слишком много курю.
Leugens zat, en jij gelooft te veel.
Вру без конца, а ты слишком много веришь.
Maar toch hoop ik stil, dat je gelooft in mij.
Но все же я тихо надеюсь, что ты веришь в меня.
Me schijnen ziet wanneer je naar boven kijkt.
Видишь меня сияющим, когда смотришь вверх.
Ik niet overblijf, met meer vragen dan een quiz.
Чтобы я не остался с большим количеством вопросов, чем в викторине.
Het leven is een bitch, wil wat maken van die shit.
Жизнь - сука, хочу что-то с этим сделать.
Misschien heb ik m'n beste tijd gehad.
Может быть, мое лучшее время прошло.
Zag de rapgame, wou de beste zijn van dat.
Увидел рэп-игру, хотел быть лучшим в этом.
Kwam onbezonnen.
Пришел беззаботным.
Werd bekend in eigen stad, zet het op de map.
Стал известен в своем городе, поставил его на карту.
Heb m'n best gedaan.
Сделал все возможное.
Vond een kansje om weg te gaan.
Нашел возможность уйти.
Road Trip, en je zegt m'n naam.
Дорожное путешествие, и ты произносишь мое имя.
Ik kwam dichterbij, kreeg licht op mij.
Я подошел ближе, на меня упал свет.
Maar alles om me heen is niks voor mij. 't Is niks voor mij.
Но все вокруг меня не для меня. Это не для меня.
Want wat is liefde van een leugenaar?
Ведь что такое любовь лжеца?
Alsof er steeds niks was neuk ik haar.
Как будто ничего и не было, я занимаюсь с тобой любовью.
Tot ik een keuze maak, ik kies verkeerd.
Пока я не сделаю выбор, я выбираю неправильно.
14 jaar school, ik heb niets geleerd.
14 лет школы, я ничему не научился.
Maar ik kan het niet stoppen, ook al voelt het zo verkeerd.
Но я не могу остановиться, даже если это кажется таким неправильным.
Ik wil wel, maar ook niet te gelijk.
Я хочу, но в то же время не хочу.
Ik doe je telkens pijn ondanks dat ik het niet probeer.
Я причиняю тебе боль каждый раз, хотя я не пытаюсь.
Ik heb je, ben je het liefste weer kwijt.
Я имею тебя, но больше всего хочу тебя потерять.
Ik ben helemaal alleen, niemand die ik ken .
Я совершенно один, никого не знаю.
En er is niemand wie ik ben.
И нет никого, кем я являюсь.
Oh nee niemand die ik ben.
О нет, никого, кем я являюсь.
We kunnen alles wel verdraaien, maar het draait alleen om mij.
Мы можем все исказить, но все вращается только вокруг меня.
Oh, het draait alleen om mij.
О, все вращается только вокруг меня.
En ik raak m'n leven kwijt, want dat ben jij.
И я теряю свою жизнь, потому что это ты.





Writer(s): Rens Ottema, Dennis Westerhout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.