Ares - Waar Mijn Thuis Is - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ares - Waar Mijn Thuis Is




Waar Mijn Thuis Is
My Hometown
Ik weet nog dat we renden door het park.
I still remember when we ran through the park.
Altijd was er zon.
The sun shone every day.
En we kenden onze grens niet omdat altijd alles kon.
And we had no idea where we were going because it never mattered.
Maar nu worden we ouder, lijken meer op onze ouders.
But now we're older and we're starting to look more like our parents.
Spreken elkaar niet zo vaak meer, heb geleerd van onze fouten.
We don't talk much anymore. I guess we learned from our mistakes.
Als ik kon zou ik tijd keren, naar de dagen dat we allen dingen bijleerde.
If I could, I'd turn back time - to the days when we were all learning new things.
Drijfveren hadden om de strijd weer eens aan te gaan.
We had the guts to fight another day.
Een plaat droppen zonder platenbaas.
To put out a record outside of the record companies.
Het waren hele lange nachten, alles wat we deden dat ging beter dan we dachten.
We had some long nights, but everything we did was better than we thought it would be.
We pakten dat wat op ons pad kwam.
We grabbed whatever came our way.
Niemand van ons was bang.
None of us were afraid.
Dingen die we wilden stonden standvast.
The things we wanted were just out of reach.
Dichterbij, kwam dichterbij.
Getting closer, and closer.
Nu in Parijs, maar het hele land is van mij.
Now I'm in Paris, but the whole country is mine.
Van mij, dit is de true story die je moet horen.
Mine. This is the true story that you need to hear.
Zonder Young Boys kon ik niet goed worden.
I couldn't have gotten this far without the Young Boys.
Het waren hele lange dagen, elke dag werkend voor deze resultaten.
We had some long days, working each day for these results.
Nu het wat wordt, keer ik bakboord, Terug naar toen succes niet gepast klonk, Ik weet nog dat we renden door het park.
Now that it's happening, I'm going back to when success didn't sound right. I still remember when we ran through the park.
Altijd was er zon.
The sun shone every day.
En we kenden onze grens niet omdat altijd alles kon.
And we had no idea where we were going because it never mattered.
Maar nu worden we ouder, lijken meer op onze ouders.
But now we're older and we're starting to look more like our parents.
Spreken elkaar niet zo vaak meer, heb geleerd van onze fouten.
We don't talk much anymore. I guess we learned from our mistakes.
Gooi een beetje drank in m'n glas.
Pour me another drink.
Want vanavond zijn met de hele squad in de stad.
Because tonight we're in this city with the whole squad.
Niets dat we vergeten over toen, maar we kunnen het toch beter overdoen of niet?
There is nothing we've forgotten about before, but can't we do it better this time around?
Alles gaat zo voorbij.
Everything goes by so fast.
Alles gaat zo voorbij.
Everything goes by so fast.
Maar ik vergeet niet waar m'n thuis is, geloof in mij.
But I won't forget where I'm from, believe me.
Als het kon zou ik de tijd stoppen, weer een voetbal op het plein schoppen.
If I could, I'd stop time and kick a ball in the park again.
Leip worden, dromen over rijk worden.
I'd go crazy and dream of being rich.
Meisjes krijgen en verliezen en never meer wijs worden.
I'd fall in love and get my heart broken and never learn my lesson.
Peter Pan dromen in een saaie stad.
I'd have Peter Pan dreams in a boring city.
Zochten naar een plek en we draaiden wat.
We were searching for a place and we ended up finding somewhere to belong.
Road Trip, het kind van m'n leven.
Road Trip, the child of my life.
Fok wat een criticus vindt van m'n leven.
Screw what critics think of my life.
Ik rap over dronken worden en verdrietig zijn.
I rap about getting drunk and heartbroken.
Over liefde en de meisjes zijn verliefd op mij.
About love and how the girls are in love with me.
Als dat is wat je ziet in mij, twijfel ik of je dieper kijkt.
If that's what you see in me, it makes me wonder why you're looking so deeply.
Verder gaat in zieke lines.
You're getting into my sick lines.
M'n album heeft er een liedje bij.
My album has another song on it.
Bekritiseer mij, maar als je valt dan val je niet op mij.
Criticize me, but when you fall, don't fall on me.
Sterker nog, ik zal je zien vallen.
But actually, I'll watch you fall.
Vanaf tientallen meters boven je, ik vier alles.
I'm tens of meters above you, I'm celebrating everything.
Ik weet nog dat we renden door het park.
I still remember when we ran through the park.
Altijd was er zon.
The sun shone every day.
En we kenden onze grens niet omdat altijd alles kon.
And we had no idea where we were going because it never mattered.
Maar nu worden we ouder, lijken meer op onze ouders.
But now we're older and we're starting to look more like our parents.
Spreken elkaar niet zo vaak meer, heb geleerd van onze fouten.
We don't talk much anymore. I guess we learned from our mistakes.
Gooi een beetje drank in m'n glas.
Pour me another drink.
Want vanavond zijn met de hele squad in de stad.
Because tonight we're in this city with the whole squad.
Niets dat we vergeten over toen, maar we kunnen het toch beter overdoen of niet?
There is nothing we've forgotten about before, but can't we do it better this time around?
Alles gaat zo voorbij.
Everything goes by so fast.
Alles gaat zo voorbij.
Everything goes by so fast.
Maar ik vergeet niet waar m'n thuis is, geloof in mij.
But I won't forget where I'm from, believe me.





Writer(s): Rens Ottema, Dennis Westerhout


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.