Paroles et traduction Arijit Singh - Chander Pahar Theme
Chander Pahar Theme
Chander Pahar Theme
Jihajina
Africa...
He.
A
ship
is
heading
to
Africa...
Oh.
Zoom
zoom
parabbe.
Zoom
zoom,
slowly.
Jiasiri
Africa.aa...
aa...
aaaa
he...
I'm
on
my
way
to
Africa...
yeah...
yeah...
yeah
oh...
Wamwkuja.
heioooo.
Wamwkuja.
Heioooo.
Zibe
raba
zimba
zimbamba
zooo
Zibe
raba
zimba
zimbamba
zuuu
Zibe
raba
zimba
zo
Zibe
raba
zimba
zuh
Zibe
raba
zimba
zimbamba
zooo
Zibe
raba
zimba
zimbamba
zuuu
Zibe
raba
zimba
zo
Zibe
raba
zimba
zuh
Gunogumba
gumba
gumba...
Gunogumba
gumba
gumba...
Gunogumba
gumba
gumba...
Gunogumba
gumba
gumba...
Gunogumba
gumba
gumba...
Gunogumba
gumba
gumba...
Gunogumba
Damal
cheler
chokhe
hajar
swopno
juteche
Gunogumba
Both
of
the
children's
thousands
of
dreams
have
come
true
Dikdigonto
daak
pathalo
icche
chuteche
The
call
from
the
horizon
is
coming
true
Akash
hotath
khule
geche
surjer
shimana
The
sky
has
suddenly
opened
up
like
the
sun's
crown
Onek
dure
pahar
churoy
notun
thikana
There
are
mountains
far
away,
a
new
place
Payer
niche
onyo
mohadesh,
There
is
a
great
adventure
under
your
feet,
Ke
jane
tar
kothay
ache
sesh
Who
knows
where
it
ends
Payer
niche
onyo
mohadesh,
There
is
a
great
adventure
under
your
feet,
Ke
jane
tar
kothay
ache
sesh
Who
knows
where
it
ends
Aa...
haaa...
aaa
haaa
ha
aaa...
Ah...
haaa...
aah
haaa
ha
aah...
Uuoo
oo
ho
o
ooooooo...
Uuoo
oh
ho
o
ooooooo...
Chander
pahar
Chander
pahar
Aa...
haaa...
aaa
haaa
ha
aaa...
Ah...
haaa...
aah
haaa
ha
aah...
Uuoo
oo
ho
o
ooooooo...
Uuoo
oh
ho
o
ooooooo...
O
ho
ho
oooooo...
O
ho
ho
oooooo...
Kutumbi
katika
africa
wamekuja
The
people
of
Africa
have
come
Kutumbi
katika
africa
wamekuja
The
people
of
Africa
have
come
Kutumbi
katika
africa
wamekuja
The
people
of
Africa
have
come
Kutumbi
katika
africa
wamekuja
The
people
of
Africa
have
come
Ishan
koner
nishane
tar
lekha
ache
naam,
J
The
sign
in
the
northeast
corner
is
written
with
the
letter
J
Horo
haowa
bolche
tomar
swopno
ke
selam
The
hyena
is
saying
hello
to
your
dream
Dusahosi
bondhu
ekhon
muthote
shomoy,
My
courageous
friend,
now
time
is
running
out,
Paye
paye
bipod
tobu
payni
chele
voy
There
will
still
be
danger
on
your
journey,
but
don't
be
afraid
Egole
tobe
jombe
ovijaan,
Then
you
will
be
wise,
Egote
hobe
samne
pichutaan
You
will
be
defeated
Egole
tobe
jombe
ovijaan,
Then
you
will
be
wise,
Egote
hobe
samne
pichutaan
You
will
be
defeated
Aa...
haaa...
aaa
haaa
ha
aaa...
Ah...
haaa...
aah
haaa
ha
aah...
Uuoo
oo
ho
o
ooooooo...
Uuoo
oh
ho
o
ooooooo...
Chander
pahar
Chander
pahar
Aa...
haaa...
aaa
haaa
ha
aaa...
Ah...
haaa...
aah
haaa
ha
aah...
Uuoo
oo
ho
o
ooooooo...
Uuoo
oh
ho
o
ooooooo...
Chander
pahar
Chander
pahar
O
ho
ho
oooooo...
O
ho
ho
oooooo...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.