Articolo 31 - Io Zak E La Tromba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Articolo 31 - Io Zak E La Tromba




Io Zak E La Tromba
Me, Zak, and the Trumpet
Era un sabato sera, ma senza febbre...
It was a Saturday night, but without the fever...
Una di quelle tante sere di Settembre nebbiose, uggiose, noiose da overdose
One of those many September evenings, foggy, gloomy, boring to the point of overdose
Niente da fare ero in giro a cazzeggiare da solo
Nothing to do, I was wandering around alone
In tasca giusto l'ammontare per comprare un ghiacciolo
In my pocket, just enough to buy a popsicle
Ma quale ghiacciolo, c'era un freddo che pareva di essere al Polo Nord,
But forget the popsicle, it was so cold it felt like the North Pole,
Io il freddo non lo sopport, serata pacc, ma perbacc
I can't stand the cold, a crappy night, really crappy
Ecco spuntare da dietro il muretto chi! DJ ZAK
Suddenly, who appears from behind the wall? DJ ZAK
Bella Zak che passa, passa quello che passa il convento una cifra di freddo chiedo dannare sto cazzo di vento
Hey Zak, what's up, whatever the convent offers, it's freaking cold, damn this wind
Andiamo in macchina almeno li c'e' il riscaldamento metto a palla la manovella e su gli alzacristalli
Let's get in the car, at least there's heating, I crank the handle and roll up the windows
E adesso siamo in 2 a ballare sto Aligalli in sta serata PACCO-PACCO-PACCO-PACCO
And now there's two of us dancing to this Aligalli on this CRAPPY-CRAPPY-CRAPPY-CRAPPY night
Fermi in un parcheggio a menarcela giy tesa, DJ Zak salta fuori con una sorpresa
Stopped in a parking lot, messing around, DJ Zak pulls out a surprise
Quando meno me lo aspetto COME UNA BOMBA,
When I least expect it, LIKE A BOMB,
Il caro mio compare caccia fuori un tromba
My dear friend pulls out a trumpet
E si comincia a suonare DJ Zak fa bip bop un assolo non stop siamo over the top
And we start playing, DJ Zak goes bip bop, a non-stop solo, we're over the top
Passami il bong ti faccio un solfeggio alla Luis Armstrong
Pass me the bong, I'll give you a Luis Armstrong riff
J Ax steso in relax e mentre finiva la tromba Zak caricava un sax
J Ax chilling, and as the trumpet faded, Zak loaded up a sax
Ma dallo specchietto retrovisore vedo una strano bagliore blu
But in the rearview mirror, I see a strange blue glow
Come blu è il vestitino dell'omino che picchiettava al finestrino
Just like the blue of the little man's uniform who was tapping on the window
E mi diceva di scendere giy, apro la portiera e c'e' un effetto fumo tipo concerto dei Pooh.
And he told me to get out, I open the door and there's a smoke effect like a Pooh concert.
Scendiamo che siamo fuori, come gli agricoltori quando raccolgono i pomodori
We get out, like farmers picking tomatoes
Signore e signori distinguevo appena quel babbo in divisa
Ladies and gentlemen, I could barely make out that cop in uniform
E ridevo per il solletico durante la perquisa.
And I was laughing from the tickles during the search.
Non fate i deficienti, favorite i documenti altrimenti vi spacco i denti.
Don't act dumb, show me your documents or I'll break your teeth.
Ma cari agenti non trattateci da gheinster anni 20, siamo come la Mini 1000: innocenti
But dear officers, don't treat us like 20s gangsters, we're like the Mini 1000: innocent
E allora lo sbirro attacca a dire che ci si puo' divertire uguale
And then the cop starts saying that we can have fun the same way
In modo legale senza la tromba suonare, mi sentivo male
Legally, without playing the trumpet, I felt sick
Dammi l'ergastolo ma risparmia la paternale
Give me life in prison but spare me the lecture
Ma lui c'ha preso gusto e non smette di parlare.
But he's enjoying himself and won't stop talking.
"Didù" suona la radio, arrivata una chiamata
"Didù" plays on the radio, a call comes in
Per una volta nella storia di culo c'è andata
For once in history, luck was on our side
Gli sbirri se ne vanno buoni non scrivono giù neanche i nomi ma si intascano il nostro sax... i furboni!
The cops leave, they don't even write down our names but they pocket our sax... the crooks!
E di certo non l'hanno buttato nel cestino, l'avranno suonato usando come pentagramma il tesserino
And they certainly didn't throw it in the trash, they must have played it using their ID as a music sheet
Perché a Milano la tromba non la puoi suonare più...
Because in Milan you can't play the trumpet anymore...
A meno che non hai una divisa nera a striscie rosse oppure blu.
Unless you have a black uniform with red or blue stripes.
Ciononostante, J-AX suona la tromba, Dj Jad suona la tromba...
Nevertheless, J-AX plays the trumpet, Dj Jad plays the trumpet...





Writer(s): Franco Godi, Alessandro Aleotti, Vito Perrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.