Paroles et traduction Articolo 31 - Mr. Gilet di pelle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mr. Gilet di pelle
Mr. Leather Vest
Ah
bene,
Articolo
31
ancora
insieme
Ah
good,
Articolo
31
back
together
Ma
che
voce
stai
facendo?
What
kind
of
voice
are
you
doing?
Sto
facendo
una
voce
impostata
I'm
doing
a
set
voice
Va
bè,
comunque,
prima
di
iniziare
ci
devi
fare
il
marchio
di
fabbrica
Jad
Okay,
anyway,
before
we
start
you
have
to
do
the
Jad
trademark
Ehi
mr.
gilet
di
pelle
col
tatuaggio
da
ribelle,
Hey
Mr.
Leather
Vest
with
your
rebel
tattoo,
Che
paghi
cene
alle
modelle
Paying
for
dinners
with
models
Senti
un
po',
ho
qualche
cosa
da
dirti,
più
o
meno
potrebbe
ferirti,
Listen,
I
have
something
to
tell
you,
it
might
hurt
a
little,
Non
riesco
a
digerirti
quando
ti
intravedo
nel
locale
più
in
I
can't
stand
you
when
I
see
you
in
the
most
fashionable
club
Appoggiato
al
banco
che
sorseggi
un
gin,
Leaning
against
the
counter
sipping
a
gin,
Guardando
intorno
con
lo
sguardo
alla
James
Dean,
Looking
around
with
your
James
Dean
stare,
Col
telefonino
che
squilla
in
costante
Drin-Drin,
Your
phone
ringing
constantly
Drin-Drin,
Cin-cin
paghi
da
bere
alla
modellin
Cheers,
you
buy
drinks
for
the
little
model
Per
le
cose
di
routine
al
portafoglio
ti
fa
il
check-in,
For
routine
things,
your
wallet
checks
in,
Sei
un
evergreen,
You're
an
evergreen,
Ti
ho
visto
punk,
metallaro
paninaro
dark,
I've
seen
you
punk,
metalhead,
preppy,
dark,
Adesso
ti
massacri
di
palestra
per
assomigliare
a
Schwarzenegger,
Now
you're
killing
yourself
at
the
gym
to
look
like
Schwarzenegger,
Balli
il
rock,
balli
il
rap,
balli
il
reggae
You
dance
rock,
you
dance
rap,
you
dance
reggae
Abile
trasformista,
fai
quello
che
si
ingista
in
pista,
Skilled
shapeshifter,
you
do
what's
trendy
on
the
dance
floor,
Sguardo
tipo
camorrista
capolista,
mi
vedi?
Looking
like
a
mobster
leader,
see
me?
E
gira
al
largo
per
favore,
And
please
stay
away,
Che
se
ti
metti
a
ballarmi
vicino
non
posso
prendere
fiato
tanto
che
emani
fetore,
Because
if
you
dance
close
to
me
I
can't
breathe,
you
reek
so
much,
Sudore
dopobarba
mescolato,
è
come
stare
a
ballare
vicino
ad
un
cane
bagnato
Sweat
and
aftershave
mixed
together,
it's
like
dancing
next
to
a
wet
dog
Ehi
mr.
gilet
di
pelle,
Hey
Mr.
Leather
Vest,
-Fatti
in
là,
fatti
in
là
su
-Get
back,
get
back
Se
no
ti
pesto
lo
stivale
Or
I'll
stomp
on
your
boot
Mr.
gilet
di
pelle
Mr.
Leather
Vest
-Fatti
in
là,
fatti
in
là
su
-Get
back,
get
back
Se
no
si
mette
male
Or
things
will
get
ugly
Mr.
gilet
di
pelle
Mr.
Leather
Vest
-Fatti
in
là,
fatti
in
là
su
-Get
back,
get
back
Se
no
ti
sporco
lo
stivale
Or
I'll
dirty
your
boot
Mr.
gilet
di
pelle
Mr.
Leather
Vest
-Fatti
in
là,
fatti
in
là
su
-Get
back,
get
back
Se
no
si
mette
male
Or
things
will
get
ugly
-Fatti
in
là
X12
-Get
back
X12
Di
solito
sono
cortese
gentile
He!
Usually
I'm
courteous,
kind,
hey!
Beneducato
gradevole
e
civile,
ma
questa
sera
mi
son
bevuto
una
compilation
di
tequile
Well-mannered,
pleasant,
and
civil,
but
tonight
I
drank
a
compilation
of
tequilas
E
ogni
volta
che
mi
prendi
dentro
ballando
sento
salire
la
bile
And
every
time
you
bump
into
me
while
dancing
I
feel
the
bile
rise
Il
ballo
di
Paperino
è
quello
che
tu
hai
adottato
per
stile,
vi
prego,
portatemi
un
fucile
The
Donald
Duck
dance
is
what
you've
adopted
as
your
style,
please,
bring
me
a
gun
Ho
voglia
di
farti
un
buchino
nel
tuo
bellissimo
petto
virile
o
per
lo
meno
t'azzoppo
I
want
to
make
a
little
hole
in
your
beautiful
manly
chest
or
at
least
cripple
you
Mi
sei
venuto
addosso
una
volta
di
troppo,
balocco
goffo,
gaglioppo,
You've
bumped
into
me
one
too
many
times,
clumsy
toy,
fool,
Quando
ti
metti
in
posa
e
tenti
di
dire
una
cosa
spiritosa,
When
you
strike
a
pose
and
try
to
say
something
witty,
Sembra
uno
spot
dell'aids,
manca
l'alone
rosa,
It
looks
like
an
AIDS
commercial,
missing
the
pink
halo,
Se
tenti
di
abbordare
la
fisicamente
esosa
piedona,
corri
in
bagno
a
mettere
Lycia
Persona,
If
you
try
to
pick
up
the
physically
demanding
bigfoot,
run
to
the
bathroom
and
put
on
Lycia
Persona,
Ma
quando
te
ne
vai
lei
viene
subito
nella
mia
zona
e
addosso
mi
si
incolla
e
non
mi
molla,
But
when
you
leave,
she
immediately
comes
into
my
zone
and
sticks
to
me
and
won't
let
go,
Come
una
biscia,
sul
basso
ventre
mi
si
struscia.
Like
a
snake,
she
rubs
against
my
lower
abdomen.
Chissà
perché,
forse
ha
intuito
che,
a
te
ti
si
indurisce
solo
il
bicipite
e,
Who
knows
why,
maybe
she's
figured
out
that,
you
only
get
a
hard
bicep
and,
Casomai,
non
gli
avrai
mica
detto
che
guardi
"Non
è
la
rai",
Just
in
case,
you
wouldn't
have
told
her
that
you
watch
"Non
è
la
rai",
Che
sogni
di
baciare
Brenda
Walsh,
che
il
mese
prossimo
comprerai
una
Porsche,
That
you
dream
of
kissing
Brenda
Walsh,
that
you'll
buy
a
Porsche
next
month,
Beh
comunque
torna
pure
dalla
tua
modellina,
faccia
da
santerellina,
Well,
anyway,
go
back
to
your
little
model,
with
her
little
saint
face,
Ma
in
certe
cose
ha
più
esperienza
di
Cicciolina
But
in
some
things,
she
has
more
experience
than
Cicciolina
Ma
quando
torni
fai
il
geloso,
lo
sguardo
minaccioso,
But
when
you
come
back,
you
act
jealous,
with
a
threatening
look,
Amico
hai
sbagliato
tipo
se
ti
va
di
fare
il
rissoso
Friend,
you've
messed
with
the
wrong
guy
if
you
want
to
fight
Fatti
in
là,
fatti
in
là
seriamente,
Get
back,
get
back
seriously,
Che
già
mi
sento
d'impulso
lasciare
un
ginocchio
sul
tuo
basso
ventre
Because
I
already
feel
like
leaving
a
knee
on
your
lower
abdomen
Ehi
mr.
gilet
di
pelle
Hey
Mr.
Leather
Vest
-Fatti
in
là,
fatti
in
là
su
-Get
back,
get
back
Se
no
ti
pesto
lo
stivale
Or
I'll
stomp
on
your
boot
Mr.
gilet
di
pelle
Mr.
Leather
Vest
-Fatti
in
là,
fatti
in
là
su
-Get
back,
get
back
Se
no
qui
poi
si
mette
male
Or
things
will
get
ugly
here
Mr.
gilet
di
pelle
Mr.
Leather
Vest
- Fatti
in
là,
fatti
in
là
su
- Get
back,
get
back
Se
no
ti
sporco
lo
stivale
Or
I'll
dirty
your
boot
Mr.
gilet
di
pelle
Mr.
Leather
Vest
- Fatti
in
là,
fatti
in
là
su
- Get
back,
get
back
Se
no
si
mette
male
Or
things
will
get
ugly
-Fatti
in
là
X11
-Get
back
X11
-E
fatti
in
là
X11
-And
get
back
X11
Ehi
mr.
gilet
di
pelle
Hey
Mr.
Leather
Vest
-Fatti
in
là,
fatti
in
là
su
-Get
back,
get
back
Se
no
ti
pesto
lo
stivale
Or
I'll
stomp
on
your
boot
Mr.
gilet
di
pelle
Mr.
Leather
Vest
- Fatti
in
là,
fatti
in
là
su
- Get
back,
get
back
Se
no
qui
poi
si
mette
male
Or
things
will
get
ugly
here
Mr.
gilet
di
pelle
Mr.
Leather
Vest
- Fatti
in
là,
fatti
in
là
su
- Get
back,
get
back
Se
no
ti
sporco
lo
stivale
Or
I'll
dirty
your
boot
Ehi
mr.
gilet
di
pelle
Hey
Mr.
Leather
Vest
- Fatti
in
là,
fatti
in
là
su
- Get
back,
get
back
Se
no
si
mette
male
Or
things
will
get
ugly
Mr.
gilet
di
pelle
Mr.
Leather
Vest
- Fatti
in
là,
fatti
in
là
su
- Get
back,
get
back
Se
no
ti
sporco
lo
stivale
Or
I'll
dirty
your
boot
Ehi
mr.
gilet
di
pelle
Hey
Mr.
Leather
Vest
- E
fatti
in
là,
e
fatti
in
là
su
- And
get
back,
and
get
back
Se
no
qui
poi
si
mette
male
Or
things
will
get
ugly
here
Ehi
mr.
gilet
di
pelle
Hey
Mr.
Leather
Vest
- E
fatti
in
là,
e
fatti
in
là
su
- And
get
back,
and
get
back
Se
no
ti
sporco
lo
stivale
Or
I'll
dirty
your
boot
Ehi
mr.
gilet
di
pelle
Hey
Mr.
Leather
Vest
- E
fatti
in
là,
e
fatti
in
là
su
- And
get
back,
and
get
back
Se
no
si
mette
male
Or
things
will
get
ugly
Ehi
mr.
gilet
di
pelle
Hey
Mr.
Leather
Vest
- E
fatti
in
là,
fatti
in
là
su
- And
get
back,
get
back
Se
no
ti
sporco
lo
stivale
Or
I'll
dirty
your
boot
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Godi, Alessandro Aleotti, Vito Perrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.