Paroles et traduction Articolo 31 - Stiloso con stile (J. Ax Remix)
Stiloso con stile (J. Ax Remix)
Stylish with Style (J. Ax Remix)
E
dalla
Messa
di
Vespiri
una
dedica
speciale
a
chi
sta
fuori,
qui
e
chi
parla
parla...
And
from
the
Vespers
Mass,
a
special
dedication
to
those
outside,
here
and
who
talks,
talks...
Quando
dal
palco
faccio
capolino
e...
When
I
peek
out
from
the
stage
and...
Unisco
alla
mente
la
base
per
darmi
il
volume
quando
rimo
Connect
the
base
to
my
mind
to
give
me
volume
when
I
rhyme
Divino,
il
mio
stato
mentale
se
quando
mi
muovo
di
bella
il
fratello
è
vicino
Divine,
my
mental
state
when
I
move,
my
brother's
close
by
Persino,
se
alcuni
vestono
i
panni
di
Caino
e
si
sentono
un
po′
Aladino
Even
if
some
wear
Cain's
clothes
and
feel
a
bit
like
Aladdin
Col
cappellino
da
mago
Merlino
e
i
pantaloni
da
Sbirulino
e
va
allo
Zecchino
d'oro
With
Merlin's
wizard
hat
and
Sbirulino's
pants,
going
to
the
Zecchino
d'Oro
Per
dare
loro
lavoro,
ti
prego,
ascolta,
mena
alla
svelta,
mi
dai
la
sciolta
To
give
them
work,
please
listen,
hit
it
fast,
give
me
the
release
Con
le
tue
rime
pacco,
quando
mi
chiami
fiacco,
quando
ti
sfido
e/o
fai
il
vigliacco
o
ti
spacco.
With
your
lame
rhymes,
when
you
call
me
weak,
when
I
challenge
you
and/or
you
act
cowardly,
I'll
break
you.
La
tua
posa
è
una
commedia
alla
superbia
non
si
rimedia
Your
pose
is
a
comedy,
there's
no
remedy
for
pride
La
tua
invidia
non
mi
insidia
ma
la
tua
sola
presenza
mi
piega.
Your
envy
doesn't
threaten
me,
but
your
mere
presence
bends
me.
E
se
vuoi
la
verita′
nuda
e
cruda,
lo
so
che
la
diffamazione
è
una
merce
che
va
a
ruba
And
if
you
want
the
naked
and
raw
truth,
I
know
that
defamation
is
a
hot
commodity
Tu
la
usi
a
mo'
di
bazooka
ma
ti
è
andata
buca,
You
use
it
like
a
bazooka,
but
it
backfired,
Gia'
la
nuca,
apri
la
bocca
e
china
la
nuca
e
su
dai
suca.
Already
the
nape,
open
your
mouth
and
bend
your
head
and
come
on,
suck.
Suca,
suca,
suca,
forza
corrimi
dietro...
suda,
aumenta
il
passo
che
io
vado
di
fretta
Suck,
suck,
suck,
come
on,
run
after
me...
sweat,
increase
your
pace,
I'm
going
fast
Ma
che
disdetta,
sei
ancora
a
valle
e
io
sono
giu′
in
vetta.
But
what
a
misfortune,
you're
still
down
there
and
I'm
up
at
the
top.
Vado
tranquillo
di
stile
brillo,
non
devi
mostrarmi
come
camminare
I
go
easy,
stylishly
drunk,
you
don't
have
to
show
me
how
to
walk
A
mie
spese
ho
imparato
a
non
cadere,
nessuno
fa
o
ha
mai
fatto
le
mie
veci,
I
learned
not
to
fall
at
my
own
expense,
no
one
has
ever
taken
my
place,
Scommetto
su
me
stesso
anche
se
mi
danno
1 a
10.
I
bet
on
myself
even
if
they
give
me
1 to
10
odds.
E
quanti
sono
quelli
che
ho
mandato
in
para,
non
vogliono
mettersi
in
gara,
And
how
many
are
those
I've
sent
into
a
spin,
they
don't
want
to
compete,
Per
loro
due
parole
e
zitto
e
impara,
subisci
Di
J
Ax
la
J
Axscia
For
them,
two
words
and
shut
up
and
learn,
suffer
Di
J
Ax's
J
Axscia
Un
poco
di
Hip,
un
poco
di
Hop,
un
ra-ta-ta-tak
e
ti
colpisce
e
non
ti
lascia
piu′
in
pace
A
little
Hip,
a
little
Hop,
a
ra-ta-ta-tak
and
it
hits
you
and
doesn't
leave
you
alone
Su
fatti
audace,
ho
voglia
di
farti
del
male
so
che
ti
piace
e
ne
sono
capace
Come
on,
be
bold,
I
want
to
hurt
you,
I
know
you
like
it
and
I'm
capable
of
it
Dunque
attento
a
cosa
dici,
perché
so
che
cosa
faccio
e
ne
conosco
le
radici.
So
be
careful
what
you
say,
because
I
know
what
I'm
doing
and
I
know
its
roots.
E
spremi
le
meningi,
i
denti
stringi,
distacco
fingi,
ma
dal
mio
stile
attingi
And
squeeze
your
brains,
clench
your
teeth,
fake
detachment,
but
draw
from
my
style
Come
posso
crederci
io
se
non
ci
credi
nemmeno
tu
How
can
I
believe
it
if
you
don't
even
believe
it
yourself
A
te
che
fai
il
ragazzo
di
strada
intanto
papi
c'ha
la
BMW
To
you
who
act
like
a
street
kid,
meanwhile,
daddy
has
a
BMW
E
rompi
il
cazzo
a
me,
per
le
due
lire
che
ho
guadagnato
And
you
bust
my
balls,
for
the
two
cents
I've
earned
Ma
a
differenza
di
te
quello
che
ho
l′ho
sudato,
l'ho
pagato
But
unlike
you,
what
I
have,
I
sweated
for
it,
I
paid
for
it
E
dunque
non
toccare
neanche
questo
tasto,
se
fiato
te
ne
è
rimasto,
continua
a
recitare
So
don't
even
touch
this
button,
if
you
have
any
breath
left,
keep
acting
La
farsa
del
poveraccio,
col
ghiaccio
guasto,
mai
in
contrasto
The
farce
of
the
poor
guy,
with
the
broken
ice,
never
in
contrast
Non
sai
cosa
vuol
dir
saltare
un
pasto
You
don't
know
what
it
means
to
skip
a
meal
Io
lo
so,
che
tu
ci
creda
o
no,
ma
per
convincerti
di
tempo
non
ne
ho
neanche
un
po′.
I
know,
believe
it
or
not,
but
to
convince
you,
I
don't
even
have
a
little
time.
Rima
dopo
rima
tempo
su
tempo
ho
imparato
crescendo
andando
a
fondo
dentro
Rhyme
after
rhyme,
time
after
time,
I
learned
growing
up,
going
deep
inside
L'esperienze
incontrate
sul
mio
cammino,
ed
ora
so
di
essere
io
padrone
del
mio
destino
The
experiences
encountered
on
my
path,
and
now
I
know
I'm
the
master
of
my
destiny
E
come
vedi
vado,
mi
butto
nel
mio
esibirmi
senza
esserne
schiavo
And
as
you
see,
I
go,
I
throw
myself
into
performing
without
being
a
slave
to
it
Forte
della
rabbia
che
poi
è
la
mia
energia
per
cui
ho
percorso
la
via
Strong
from
the
anger
that
is
then
my
energy,
for
which
I
have
walked
the
path
E
non
ho
mai
fatto
un
sorriso
falso
in
vita
mia.
And
I've
never
given
a
fake
smile
in
my
life.
E
senti
come
vado
flow,
il
ritmo
ti
attira,
quasi
come
il
mio
show,
e
allora
caga
la
lira.
And
feel
how
I
go
with
the
flow,
the
rhythm
attracts
you,
almost
like
my
show,
so
cough
up
the
lira.
Se
vuoi
sagacia,
tenacia,
efficacia,
ne
ho
da
vendere
If
you
want
wisdom,
tenacity,
effectiveness,
I
have
plenty
to
sell
Come
da
Iva
Zanicchi
il
prezzo
è
giusto
non
te
la
prendere...
a
male
Like
Iva
Zanicchi,
the
price
is
right,
don't
take
it...
the
wrong
way
Se
J
Ax
sale,
sei
geloso
è
normale
If
J
Ax
rises,
you're
jealous,
it's
normal
Se
non
ti
va
bene
qualcosa
possiamo
parlarne
in
modo
leale
If
something
doesn't
suit
you,
we
can
talk
about
it
fairly
Ma
il
tuo
continuo
sputare
veleno
alle
spalle
non
vale
But
your
constant
spitting
venom
behind
my
back
is
not
worth
it
E
se
qualche
storia
giusta
te
la
sei
girata,
te
la
meni
manco
fossi
Africa
Bambata
And
if
you've
spun
some
good
stories,
you
brag
about
it
like
you
were
Africa
Bambata
Ma
io
sono
la
prova
che
la
tua
epoca
è
passata
But
I'm
the
proof
that
your
era
is
over
Ciao,
ciuciame
o
pao
e
porco
zao,
Bye,
suck
me
or
pao
and
damn
zao,
Di
voce
ne
ho
tanta,
la
voce
funziona
di
bella,
e
allora
mettiti
giu′
a
90
e
prepara
la
vasella
I
have
a
lot
of
voice,
the
voice
works
beautifully,
so
get
down
to
90
and
prepare
the
vase
Perché
parli
e
riparli,
ma
rimani
un
vile,
di
merda
ne
prendi
un
barile,
da
J
Ax...
Because
you
talk
and
talk
again,
but
you
remain
a
coward,
you
take
a
barrel
of
shit,
from
J
Ax...
Stiloso
con
stile
Stylish
with
Style
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Godi, Alessandro Aleotti, Vito Perrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.