Articolo 31 - Stiloso con stile (J. Ax Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Articolo 31 - Stiloso con stile (J. Ax Remix)




Stiloso con stile (J. Ax Remix)
Stylish with Style (J. Ax Remix)
E dalla Messa di Vespiri una dedica speciale a chi sta fuori, qui e chi parla parla...
And from the Vespers Mass, a special dedication to those outside, here and who talks, talks...
RIT.
CHORUS
Quando dal palco faccio capolino e...
When I peek out from the stage and...
Unisco alla mente la base per darmi il volume quando rimo
Connect the base to my mind to give me volume when I rhyme
Divino, il mio stato mentale se quando mi muovo di bella il fratello è vicino
Divine, my mental state when I move, my brother's close by
Persino, se alcuni vestono i panni di Caino e si sentono un po′ Aladino
Even if some wear Cain's clothes and feel a bit like Aladdin
Col cappellino da mago Merlino e i pantaloni da Sbirulino e va allo Zecchino d'oro
With Merlin's wizard hat and Sbirulino's pants, going to the Zecchino d'Oro
Per dare loro lavoro, ti prego, ascolta, mena alla svelta, mi dai la sciolta
To give them work, please listen, hit it fast, give me the release
Con le tue rime pacco, quando mi chiami fiacco, quando ti sfido e/o fai il vigliacco o ti spacco.
With your lame rhymes, when you call me weak, when I challenge you and/or you act cowardly, I'll break you.
La tua posa è una commedia alla superbia non si rimedia
Your pose is a comedy, there's no remedy for pride
La tua invidia non mi insidia ma la tua sola presenza mi piega.
Your envy doesn't threaten me, but your mere presence bends me.
E se vuoi la verita′ nuda e cruda, lo so che la diffamazione è una merce che va a ruba
And if you want the naked and raw truth, I know that defamation is a hot commodity
Tu la usi a mo' di bazooka ma ti è andata buca,
You use it like a bazooka, but it backfired,
Gia' la nuca, apri la bocca e china la nuca e su dai suca.
Already the nape, open your mouth and bend your head and come on, suck.
Suca, suca, suca, forza corrimi dietro... suda, aumenta il passo che io vado di fretta
Suck, suck, suck, come on, run after me... sweat, increase your pace, I'm going fast
Ma che disdetta, sei ancora a valle e io sono giu′ in vetta.
But what a misfortune, you're still down there and I'm up at the top.
RIT.
CHORUS
Vado tranquillo di stile brillo, non devi mostrarmi come camminare
I go easy, stylishly drunk, you don't have to show me how to walk
A mie spese ho imparato a non cadere, nessuno fa o ha mai fatto le mie veci,
I learned not to fall at my own expense, no one has ever taken my place,
Scommetto su me stesso anche se mi danno 1 a 10.
I bet on myself even if they give me 1 to 10 odds.
E quanti sono quelli che ho mandato in para, non vogliono mettersi in gara,
And how many are those I've sent into a spin, they don't want to compete,
Per loro due parole e zitto e impara, subisci Di J Ax la J Axscia
For them, two words and shut up and learn, suffer Di J Ax's J Axscia
Un poco di Hip, un poco di Hop, un ra-ta-ta-tak e ti colpisce e non ti lascia piu′ in pace
A little Hip, a little Hop, a ra-ta-ta-tak and it hits you and doesn't leave you alone
Su fatti audace, ho voglia di farti del male so che ti piace e ne sono capace
Come on, be bold, I want to hurt you, I know you like it and I'm capable of it
Dunque attento a cosa dici, perché so che cosa faccio e ne conosco le radici.
So be careful what you say, because I know what I'm doing and I know its roots.
E spremi le meningi, i denti stringi, distacco fingi, ma dal mio stile attingi
And squeeze your brains, clench your teeth, fake detachment, but draw from my style
Come posso crederci io se non ci credi nemmeno tu
How can I believe it if you don't even believe it yourself
A te che fai il ragazzo di strada intanto papi c'ha la BMW
To you who act like a street kid, meanwhile, daddy has a BMW
E rompi il cazzo a me, per le due lire che ho guadagnato
And you bust my balls, for the two cents I've earned
Ma a differenza di te quello che ho l′ho sudato, l'ho pagato
But unlike you, what I have, I sweated for it, I paid for it
E dunque non toccare neanche questo tasto, se fiato te ne è rimasto, continua a recitare
So don't even touch this button, if you have any breath left, keep acting
La farsa del poveraccio, col ghiaccio guasto, mai in contrasto
The farce of the poor guy, with the broken ice, never in contrast
Non sai cosa vuol dir saltare un pasto
You don't know what it means to skip a meal
Io lo so, che tu ci creda o no, ma per convincerti di tempo non ne ho neanche un po′.
I know, believe it or not, but to convince you, I don't even have a little time.
RIT.
CHORUS
Rima dopo rima tempo su tempo ho imparato crescendo andando a fondo dentro
Rhyme after rhyme, time after time, I learned growing up, going deep inside
L'esperienze incontrate sul mio cammino, ed ora so di essere io padrone del mio destino
The experiences encountered on my path, and now I know I'm the master of my destiny
E come vedi vado, mi butto nel mio esibirmi senza esserne schiavo
And as you see, I go, I throw myself into performing without being a slave to it
Forte della rabbia che poi è la mia energia per cui ho percorso la via
Strong from the anger that is then my energy, for which I have walked the path
E non ho mai fatto un sorriso falso in vita mia.
And I've never given a fake smile in my life.
E senti come vado flow, il ritmo ti attira, quasi come il mio show, e allora caga la lira.
And feel how I go with the flow, the rhythm attracts you, almost like my show, so cough up the lira.
Se vuoi sagacia, tenacia, efficacia, ne ho da vendere
If you want wisdom, tenacity, effectiveness, I have plenty to sell
Come da Iva Zanicchi il prezzo è giusto non te la prendere... a male
Like Iva Zanicchi, the price is right, don't take it... the wrong way
Se J Ax sale, sei geloso è normale
If J Ax rises, you're jealous, it's normal
Se non ti va bene qualcosa possiamo parlarne in modo leale
If something doesn't suit you, we can talk about it fairly
Ma il tuo continuo sputare veleno alle spalle non vale
But your constant spitting venom behind my back is not worth it
E se qualche storia giusta te la sei girata, te la meni manco fossi Africa Bambata
And if you've spun some good stories, you brag about it like you were Africa Bambata
Ma io sono la prova che la tua epoca è passata
But I'm the proof that your era is over
Ciao, ciuciame o pao e porco zao,
Bye, suck me or pao and damn zao,
Di voce ne ho tanta, la voce funziona di bella, e allora mettiti giu′ a 90 e prepara la vasella
I have a lot of voice, the voice works beautifully, so get down to 90 and prepare the vase
Perché parli e riparli, ma rimani un vile, di merda ne prendi un barile, da J Ax...
Because you talk and talk again, but you remain a coward, you take a barrel of shit, from J Ax...
Stiloso con stile
Stylish with Style





Writer(s): Franco Godi, Alessandro Aleotti, Vito Perrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.