Articolo 31 - Ti Tiro Scemo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Articolo 31 - Ti Tiro Scemo




Ti Tiro Scemo
Drivin' You Crazy
Senti oggi sono a caccia di udenti, mi prendi,
Listen, today I'm hunting for listeners, get me?
Al limite semmai poco poi mi rivendi,
At the limit, maybe you can resell me later,
Ma prova a ciucciare queste ritmiche bollenti
But try sucking on these boiling rhythms
Lo sballo è uguale che ficcare il dito nel 220 Volt diventi sconvolt
The high is like sticking your finger in a 220 Volt socket, you get shocked
E ascolt-a guardami se non ti fa ribrezzo ti piaccio?, ti adoro
And listen, look at me, if I don't disgust you, do you like me? I adore you
Spaccio rime come primo lavoro e tengo incollato un microfono alla mano
Dealing rhymes is my first job, and I keep a microphone glued to my hand
Sul palco molleggiato mi muovo come Adriano COME CHI? Adriano Celentano
On stage, I move like Adriano, LIKE WHO? Adriano Celentano
E come dice lui ...stai lontano da me ah ah attento
And like he says ...stay away from me ah ah careful
Gli istinti non tengo e se velocito' prendo, provando a seguirmi rischi un crampo
I don't hold back my instincts, and if I speed up, trying to follow me, you risk a cramp
Sei pronto ti tiro scemo, veloce come slaccio un reggiseno Cris-Cros
Get ready, I'm driving you crazy, fast as I unhook a bra, criss-cross
Come da piccolino sulla saltafoss, a fare gare ad impennare sono un boss
Like a little kid on a pogo stick, I'm a boss at doing wheelies
Beccati un po' di questo stile latino che fuma come un piatto di spaghetti pieno
Catch a bit of this Latin style that smokes like a full plate of spaghetti
Ti devi lasciare tirare scemo come il Kinder sono Bueno e ancora
You gotta let yourself go crazy like Kinder, I'm Bueno and still
Scuoto la base ti faccio capire che posso volendo colpirti in pieno
I shake the base, make you understand that I can hit you right on if I want
Se sei convinto hai vinto come al totip il premio è questa hip
If you're convinced, you've won like the lottery, the prize is this hip
Quello che voglio è vederti ballare con la leadership e beccati questo hip hop
What I want is to see you dance with leadership and catch this hip hop
Ho finito il su la zip stop, disattivo il microchip BIP aspettando il riff,
I finished it, zip it up, stop, deactivate the microchip BEEP waiting for the riff,
Articolo 31 e il microfono mi fumo e fino all'ultimo decibell... ti tiro scemo.
Articolo 31 and the microphone, I smoke and until the last decibel... I'll drive you crazy.
RIT.
CHORUS
Prima ringrazio e poi mi faccio spazio
First I thank and then I make space
Dentro queste poche note nuove che mi danno il giusto andazzo
Within these few new notes that give me the right pace
Quindi grazie marci bocu abita via sono pronto per il club.
So thank you very much, goodbye, I'm ready for the club.
Prendo la chiave universale per entrare nel tempo
I take the universal key to enter time
E' il passparto per andare su la su giu' quaggiu'
It's the master key to go up, down, here and there
Mani lunghe sull pless
Long hands on the decks
In pieno bissness la giusta trama filo stesso fallo stesso non importa
In full business, the right plot, same thread, do the same, it doesn't matter
Cambio il nesso se m' è concesso questa volta ma è solo un caso ah ah
I change the connection if I'm allowed this time, but it's just a case ah ah
Una singola eccezione mava' sara' gia' la musica che gira intorno
A single exception, maybe it will already be the music that spins around
Sarà quella che non ha futuro e allora vola mia melodia
It will be the one that has no future, and then fly my melody
Sali e scendi giro attorno saremo noi Solo Zippo e Articolo 31.
Go up and down, spin around, it will be us, Solo Zippo and Articolo 31.
A caccia di mosche sono armato di spray, velenoso il DDT finche' lo sai
Hunting flies, I'm armed with spray, poisonous DDT as long as you know it
Sai la parola d'ordine per passare di qui scemo
You know the password to get through here, crazy
Ti tiro scemo e se rispondi scemo temo che sarai invitato a cena
I'm driving you crazy, and if you answer crazy, I'm afraid you'll be invited to dinner
Se vuoi con noi poi trema BRRRRRR un brivido per la schiena ti frena
If you want with us then tremble BRRRRRR a shiver down your spine stops you
Per primo c'e' spaghetti da bere solo birra, meglio se Moretti
First there's spaghetti, to drink only beer, preferably Moretti
Tutto apposto quindi grazie mio solo per conoscer
Everything's okay, so thank you just for knowing
Nell' intimita' del mio confortevole pieno terra avro'
In the intimacy of my comfortable basement apartment I will have
Per sorpresa a te come mio prelibato dessert.
As a surprise for you as my delicious dessert.
RIT.
CHORUS
Come Di Martin gingo gingo lin that's Amore
Like Dean Martin, gingo gingo lin, that's Amore
Per questa fila di note sciolte che mi sconvolge a palla
For this string of loose notes that drives me crazy
Questa qui è la tribu' che sballa
This is the tribe that goes wild
Sballa un po' sulla destra, sballa un po' pure sulla sinistra
Go wild a little to the right, go wild a little to the left too
Basta che nelle vene non ti finisca niente
Just as long as nothing ends up in your veins
Se vuoi lo sballo basto io... eppure io
If you want to go wild, I'm enough... and yet I
Quando il mio messaggio invio... unito al mio ti tiro scemo
When I send my message... together with my "I'm driving you crazy"
All' improvviso come il mostro di Lokness... come Kevin Costner
Suddenly like the Loch Ness monster... like Kevin Costner
Se ti guardi 4 volte balla coi lupi ascoltando un LP di Dalla e poi di Drupi
If you watch 4 times Dances with Wolves while listening to an LP by Dalla and then by Drupi
Caga questo mix e sta sicuro che non ti sciupi
Shit on this mix and rest assured you won't waste away
L' unico danno che diamo è che tanto sudi
The only damage we do is that you sweat a lot
Costiamo molto meno e non comportiamo rischi
We cost much less and don't involve risks
Spacciati sottobanco nei negozi di dischi
Sold under the counter in record stores
Non è veleno in un baleno t'abbiamo tirato scemo
It's not poison, in a flash we've driven you crazy
RIT.
CHORUS





Writer(s): Giacomo Godi, Alessandro Aleotti, Vito Perrini, Vittorio Pizzo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.