Paroles et traduction Articolo 31 - Ti Tiro Scemo
Ti Tiro Scemo
Drivin' You Crazy
Senti
oggi
sono
a
caccia
di
udenti,
mi
prendi,
Listen,
today
I'm
hunting
for
listeners,
get
me?
Al
limite
semmai
poco
poi
mi
rivendi,
At
the
limit,
maybe
you
can
resell
me
later,
Ma
prova
a
ciucciare
queste
ritmiche
bollenti
But
try
sucking
on
these
boiling
rhythms
Lo
sballo
è
uguale
che
ficcare
il
dito
nel
220
Volt
diventi
sconvolt
The
high
is
like
sticking
your
finger
in
a
220
Volt
socket,
you
get
shocked
E
ascolt-a
guardami
se
non
ti
fa
ribrezzo
ti
piaccio?,
ti
adoro
And
listen,
look
at
me,
if
I
don't
disgust
you,
do
you
like
me?
I
adore
you
Spaccio
rime
come
primo
lavoro
e
tengo
incollato
un
microfono
alla
mano
Dealing
rhymes
is
my
first
job,
and
I
keep
a
microphone
glued
to
my
hand
Sul
palco
molleggiato
mi
muovo
come
Adriano
COME
CHI?
Adriano
Celentano
On
stage,
I
move
like
Adriano,
LIKE
WHO?
Adriano
Celentano
E
come
dice
lui
...stai
lontano
da
me
ah
ah
attento
And
like
he
says
...stay
away
from
me
ah
ah
careful
Gli
istinti
non
tengo
e
se
velocito'
prendo,
provando
a
seguirmi
rischi
un
crampo
I
don't
hold
back
my
instincts,
and
if
I
speed
up,
trying
to
follow
me,
you
risk
a
cramp
Sei
pronto
ti
tiro
scemo,
veloce
come
slaccio
un
reggiseno
Cris-Cros
Get
ready,
I'm
driving
you
crazy,
fast
as
I
unhook
a
bra,
criss-cross
Come
da
piccolino
sulla
saltafoss,
a
fare
gare
ad
impennare
sono
un
boss
Like
a
little
kid
on
a
pogo
stick,
I'm
a
boss
at
doing
wheelies
Beccati
un
po'
di
questo
stile
latino
che
fuma
come
un
piatto
di
spaghetti
pieno
Catch
a
bit
of
this
Latin
style
that
smokes
like
a
full
plate
of
spaghetti
Ti
devi
lasciare
tirare
scemo
come
il
Kinder
sono
Bueno
e
ancora
You
gotta
let
yourself
go
crazy
like
Kinder,
I'm
Bueno
and
still
Scuoto
la
base
ti
faccio
capire
che
posso
volendo
colpirti
in
pieno
I
shake
the
base,
make
you
understand
that
I
can
hit
you
right
on
if
I
want
Se
sei
convinto
hai
vinto
come
al
totip
il
premio
è
questa
hip
If
you're
convinced,
you've
won
like
the
lottery,
the
prize
is
this
hip
Quello
che
voglio
è
vederti
ballare
con
la
leadership
e
beccati
questo
hip
hop
What
I
want
is
to
see
you
dance
with
leadership
and
catch
this
hip
hop
Ho
finito
il
su
la
zip
stop,
disattivo
il
microchip
BIP
aspettando
il
riff,
I
finished
it,
zip
it
up,
stop,
deactivate
the
microchip
BEEP
waiting
for
the
riff,
Articolo
31
e
il
microfono
mi
fumo
e
fino
all'ultimo
decibell...
ti
tiro
scemo.
Articolo
31
and
the
microphone,
I
smoke
and
until
the
last
decibel...
I'll
drive
you
crazy.
Prima
ringrazio
e
poi
mi
faccio
spazio
First
I
thank
and
then
I
make
space
Dentro
queste
poche
note
nuove
che
mi
danno
il
giusto
andazzo
Within
these
few
new
notes
that
give
me
the
right
pace
Quindi
grazie
marci
bocu
abita
via
sono
pronto
per
il
club.
So
thank
you
very
much,
goodbye,
I'm
ready
for
the
club.
Prendo
la
chiave
universale
per
entrare
nel
tempo
I
take
the
universal
key
to
enter
time
E'
il
passparto
per
andare
su
la
su
giu'
quaggiu'
It's
the
master
key
to
go
up,
down,
here
and
there
Mani
lunghe
sull
pless
Long
hands
on
the
decks
In
pieno
bissness
la
giusta
trama
filo
stesso
fallo
stesso
non
importa
In
full
business,
the
right
plot,
same
thread,
do
the
same,
it
doesn't
matter
Cambio
il
nesso
se
m'
è
concesso
questa
volta
ma
è
solo
un
caso
ah
ah
I
change
the
connection
if
I'm
allowed
this
time,
but
it's
just
a
case
ah
ah
Una
singola
eccezione
mava'
sara'
gia'
la
musica
che
gira
intorno
A
single
exception,
maybe
it
will
already
be
the
music
that
spins
around
Sarà
quella
che
non
ha
futuro
e
allora
vola
mia
melodia
It
will
be
the
one
that
has
no
future,
and
then
fly
my
melody
Sali
e
scendi
giro
attorno
saremo
noi
Solo
Zippo
e
Articolo
31.
Go
up
and
down,
spin
around,
it
will
be
us,
Solo
Zippo
and
Articolo
31.
A
caccia
di
mosche
sono
armato
di
spray,
velenoso
il
DDT
finche'
lo
sai
Hunting
flies,
I'm
armed
with
spray,
poisonous
DDT
as
long
as
you
know
it
Sai
la
parola
d'ordine
per
passare
di
qui
scemo
You
know
the
password
to
get
through
here,
crazy
Ti
tiro
scemo
e
se
rispondi
scemo
temo
che
sarai
invitato
a
cena
I'm
driving
you
crazy,
and
if
you
answer
crazy,
I'm
afraid
you'll
be
invited
to
dinner
Se
vuoi
con
noi
poi
trema
BRRRRRR
un
brivido
per
la
schiena
ti
frena
If
you
want
with
us
then
tremble
BRRRRRR
a
shiver
down
your
spine
stops
you
Per
primo
c'e'
spaghetti
da
bere
solo
birra,
meglio
se
Moretti
First
there's
spaghetti,
to
drink
only
beer,
preferably
Moretti
Tutto
apposto
quindi
grazie
mio
solo
per
conoscer
Everything's
okay,
so
thank
you
just
for
knowing
Nell'
intimita'
del
mio
confortevole
pieno
terra
avro'
In
the
intimacy
of
my
comfortable
basement
apartment
I
will
have
Per
sorpresa
a
te
come
mio
prelibato
dessert.
As
a
surprise
for
you
as
my
delicious
dessert.
Come
Di
Martin
gingo
gingo
lin
that's
Amore
Like
Dean
Martin,
gingo
gingo
lin,
that's
Amore
Per
questa
fila
di
note
sciolte
che
mi
sconvolge
a
palla
For
this
string
of
loose
notes
that
drives
me
crazy
Questa
qui
è
la
tribu'
che
sballa
This
is
the
tribe
that
goes
wild
Sballa
un
po'
sulla
destra,
sballa
un
po'
pure
sulla
sinistra
Go
wild
a
little
to
the
right,
go
wild
a
little
to
the
left
too
Basta
che
nelle
vene
non
ti
finisca
niente
Just
as
long
as
nothing
ends
up
in
your
veins
Se
vuoi
lo
sballo
basto
io...
eppure
io
If
you
want
to
go
wild,
I'm
enough...
and
yet
I
Quando
il
mio
messaggio
invio...
unito
al
mio
ti
tiro
scemo
When
I
send
my
message...
together
with
my
"I'm
driving
you
crazy"
All'
improvviso
come
il
mostro
di
Lokness...
come
Kevin
Costner
Suddenly
like
the
Loch
Ness
monster...
like
Kevin
Costner
Se
ti
guardi
4 volte
balla
coi
lupi
ascoltando
un
LP
di
Dalla
e
poi
di
Drupi
If
you
watch
4 times
Dances
with
Wolves
while
listening
to
an
LP
by
Dalla
and
then
by
Drupi
Caga
questo
mix
e
sta
sicuro
che
non
ti
sciupi
Shit
on
this
mix
and
rest
assured
you
won't
waste
away
L'
unico
danno
che
diamo
è
che
tanto
sudi
The
only
damage
we
do
is
that
you
sweat
a
lot
Costiamo
molto
meno
e
non
comportiamo
rischi
We
cost
much
less
and
don't
involve
risks
Spacciati
sottobanco
nei
negozi
di
dischi
Sold
under
the
counter
in
record
stores
Non
è
veleno
in
un
baleno
t'abbiamo
tirato
scemo
It's
not
poison,
in
a
flash
we've
driven
you
crazy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Godi, Alessandro Aleotti, Vito Perrini, Vittorio Pizzo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.