Paroles et traduction Atif Aslam - Rona Chhadita
Rona Chhadita
Rona Chhadita
Saadi
zindagi
ch
khaas
teri
thaan
You
are
very
special
in
my
life
Sochi
na
tainu
dilon
kaddta
I
never
thought
of
taking
you
out
of
my
heart
Saadi
zindagi
ch
khaas
teri
thaan
You
are
very
special
in
my
life
Sochi
na
tainu
dilon
kaddta
I
never
thought
of
taking
you
out
of
my
heart
Loki
hanjua
cho
padh
lende
naa
People
cannot
understand
tears
Ese
layi
assi
rona
chadita
-3 times
That's
why
I
shed
tears
-3 times
Mahi
mahi
dil
mera
kehnda
rehnda
ae
My
heart
keeps
telling
me,
my
beloved
Dard
judai
wala
sehnda
rehnda
ae
I
keep
suffering
the
pain
of
separation
Mahi
mahi
dil
mera
kehnda
rehnda
ae
My
heart
keeps
telling
me,
my
beloved
Dard
judai
wala
sehnda
rehnda
ae
I
keep
suffering
the
pain
of
separation
Mahi
ve,
mahi
ve
My
beloved,
my
beloved
Assi
darda
nu
seenay
ch
chupana,
sikh
leya
I
have
learnt
to
hide
my
pain
in
my
heart
Tanhaiyan
nu
vi
gal
naal
launa,
sikh
leya
I
have
learnt
to
keep
my
loneliness
to
myself
Tanhaiyan
nu
vi
gal
naal
launa
sikh
leya
I
have
learnt
to
keep
my
loneliness
to
myself
Layiye
darde
na
kade
tera
naa
I
never
let
you
know
about
my
pain
Layiye
darde
na
kade
tera
naa
I
never
let
you
know
about
my
pain
Te
haqq
vi
jatauna
chadta
And
I
also
want
to
prove
my
rights
Loki
hanjua
cho
padh
lende
naa
People
cannot
understand
tears
Ese
layi
assi
rona
chadita
-3 times
That's
why
I
shed
tears
-3 times
Mile
pyaar
vich
gumm,
bade
lagde
pyaare
Lost
in
love,
they
seem
so
lovely
Peedhan
daindiya
dilaase,
hauke
dinde
ne
sahaare
They
give
solace
to
the
pain,
they
give
courage
to
the
despair
Peedhan
daindiya
dilaase,
hauke
dinde
ne
sahaare
They
give
solace
to
the
pain,
they
give
courage
to
the
despair
Assi
haaseya
nu
kar
ditti
naa
I
have
not
laughed
since
then
Assi
haaseya
nu
kar
ditti
naa
I
have
not
laughed
since
then
Te
khawaban
nu
sajana
chadita
And
I
want
to
fulfill
my
dreams
Loki
hanjua
cho
padh
lende
naa
People
cannot
understand
tears
Ese
layi
assi
rona
chadita
-3 times
That's
why
I
shed
tears
-3 times
Mahi
mahi
dil
mera
kehnda
rehnda
ae
My
heart
keeps
telling
me,
my
beloved
Dard
judai
wala
sehnda
rehnda
ae
I
keep
suffering
the
pain
of
separation
Mahi
mahi
dil
mera
kehnda
rehnda
ae
My
heart
keeps
telling
me,
my
beloved
Dard
judai
wala
sehnda
rehnda
ae
I
keep
suffering
the
pain
of
separation
Mahi
ve,
mahi
ve
My
beloved,
my
beloved
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.