Paroles et traduction Atif Aslam - Toota Jo Kabhi Taara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toota Jo Kabhi Taara
Упавшая когда-то звезда
Kisi
shaam
ki
tarah
Как
вечерняя
заря,
Tera
rang
hai
khila
Твой
цвет
расцвел,
Main
raat
ik
tanha
Я
был
одинокой
ночью,
Tu
chand
sa
mila
Ты
луной
явилась
мне.
Haan
tujhe
dekhta
raha
Да,
я
смотрел
на
тебя,
Kisi
khaab
ki
tarah
Как
на
прекрасный
сон,
Jo
ab
saamne
hai
tu
И
теперь
ты
передо
мной,
Ho
kaise
yaqeen
bhala
Как
поверить
в
это,
скажи?
Toota
jo
kabhi
taara,
sajna
ve!
Упавшая
когда-то
звезда,
любимая!
Tujhe
Rabb
se
maanga
Я
просил
тебя
у
Бога,
Rabb
se
jo
maanga
mileya
ve...
То,
что
просил
у
Бога,
получил...
Tu
mileya
to
jaane
na
dunga
main
Теперь,
когда
ты
моя,
никуда
тебя
не
отпущу.
Haan
maine
suni
hai
Да,
я
слышал
Pariyon
ki
kahani
Сказки
о
феях,
Waisa
hi
noor
tera
Такой
же
свет
твой,
Chehra
hai
tera
ruhani
Лицо
твое
божественно.
Aa
tujhko
main
apni
Позволь
мне
тебя
(Aaja
meri)
Baahon
mein
chupa
loon
(Иди
ко
мне)
В
объятиях
спрятать,
Haan
apni
iss
zameen
ko
Да,
эту
землю
мою
Kar
doon
main
aasmaan
bhi...
Превратить
в
небеса...
Zindagi
rok
doon
main
ab
tere
saamne
Жизнь
остановлю
я
пред
тобой,
Pal
do
pal
jo
ruke
tu
mere
sath
mein
На
миг,
на
два,
остановись
со
мной.
Toota
jo
kabhi
tara
sajna
ve
Упавшая
когда-то
звезда,
любимая,
Tujhe
Rabb
se
maanga
Я
просил
тебя
у
Бога,
Rabb
se
jo
maanga
mileya
ve...
То,
что
просил
у
Бога,
получил...
Tu
mileya
to
jaane
na
dunga
main
Теперь,
когда
ты
моя,
никуда
тебя
не
отпущу.
Itni
bhi
haseen
main
nahi,
o
yaara
ve!
Не
такая
уж
я
красивая,
любимая!
Mujhse
bhi
haseen
toh
tera
ye
pyar
hai
Красивее
меня
— твоя
любовь
ко
мне.
Haan
itni
bhi
haseen
main
nahi
Да,
не
такая
уж
я
красивая,
Mujhse
bhi
haseen
tera
pyar...
Красивее
меня
— твоя
любовь...
Ke
tera
mera
pyar
ye
Ведь
наша
любовь
с
тобой
Jaise
khwab
aur
duaa
Словно
сон
и
молитва,
Haan
sach
kar
raha
inhe
Да,
воплощая
их
в
жизнь,
Dekho
mera
Khuda...
Смотрит
мой
Бог...
Toota
jo
kabhi
taara
sajna
ve
Упавшая
когда-то
звезда,
любимая,
Tujhe
Rabb
se
maanga
Я
просил
тебя
у
Бога,
Rabb
se
jo
maanga,
mileya
ve...
То,
что
просил
у
Бога,
получил...
Tu
mileya
to
jaane
na
dungi
main
Теперь,
когда
ты
моя,
никуда
тебя
не
отпущу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Priya Saraiya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.