paroles de chanson Don't Leave Me - BTS
君の言葉には
いくつの意味が
あるように聞こえるから
what
is
what?
謎の足跡
見つけたら
follow
追い込まれる
my
shadows
光の裏側に潜めた
what?
会えない君だけが知る
my
answer
途切れる前に
I
wanna
know
everything
時が流れるほど
深まる君の
過去と未来の間にいる僕は今
Don't
leave
me,
I
believe
走り出す
No
ending
君は僕の鼓動
例えどんな
雨に打たれても
例えどんな
闇に消されても
救い出すよ必ず
君は独りじゃない
動くはずない時計の針が今
一歩一歩踏み出すように
moving
on
Calling
me,
passing
me
すれ違い
all
of
it,
destiny
それでも始まる
one
way
race
離れ始めても
that's
OK
You
don't
gotta
worry
'bout
a
thing
Nah,
not
a
thing
今度は俺が送る番
必ず届ける
your
thoughts
時が戻せるなら出直せるのに
陰と光の間にいる君は泣く
Don't
leave
me,
I
believe
手を伸ばす
No
ending
君が僕の希望
例えどんな
雨に打たれても
例えどんな
闇に消されても
目を閉じずに感じて
君は独りじゃない
全ては秒速で過去へ
今を生きる意味を知った
君と出会って
Don't
leave
me,
I
believe
走り出す
(走り出す)
No
ending
君は僕の鼓動
例えどんな
雨に打たれても
(Oh-oh-oh)
例えどんな
闇に消されても
(Oh-oh-oh-oh)
救い出すよ必ず
君は独りじゃない

1 Go Go - Japanese ver.
2 Best Of Me - Japanese ver.
3 Don't Leave Me
4 MIC Drop - Japanese ver.
5 DNA - Japanese ver.
6 Spring Day - Japanese ver.
7 血、汗、涙 - Japanese ver.
8 Not Today - Japanese ver.
9 INTRO : Ringwanderung
10 Let Go
11 Spring Day (Japanese Version)
12 Crystal Snow
13 Go Go (Japanese Version)
14 MIC Drop (Japanese Version)
15 DNA (Japanese Version)
16 Blood Sweat & Tears (Japanese Version)
17 Best Of Me (Japanese Version)
18 Not Today (Japanese Version)
19 OUTRO : Crack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.