Paroles et traduction Baitaca - O Novo Encontro Com o Tico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Novo Encontro Com o Tico
The New meeting with Tico
Num
verso
xucro
para
o
meu
povo
eu
explico
In
a
verse
xucro
for
my
people
I
explain
De
novo
encontrei
o
Tico
e
dei
risada
a
reviria
I
found
Tico
again
and
laughed
at
reviria
Eu
percebi
que
o
Tico
não
tem
mais
jeito
I
realized
that
Tico
has
no
more
way
Cada
vez
mais
sem
respeito
e
vive
fazendo
folia
More
and
more
without
respect
and
lives
making
revelry
Sem
serventia
tipo
à
toa
e
bagaceiro
No
use
type
for
nothing
and
bagaceiro
Vive
fazendo
besteira
e
conversando
abobrinha
Lives
doing
bullshit
and
talking
zucchini
Encontrei
ele
numa
dança
abagualada
I
found
him
in
a
dance
abagualada
Com
a
sua
namorada
por
apelido
Bolinha
With
your
girlfriend
by
nickname
polka
dot
Encontrei
ele
numa
dança
abagualada
I
found
him
in
a
dance
abagualada
Com
a
sua
namorada
por
apelido
Bolinha
With
your
girlfriend
by
nickname
polka
dot
E
a
mulher
que
o
Tico
tinha
cuspido
And
the
woman
Tico
had
spit
on
Já
deu
num
nó
no
vestido
e
começou
a
complicar
Already
tied
a
knot
in
the
dress
and
began
to
complicate
Parou
na
porta
de
revolve
e
de
facão
Stopped
at
the
door
of
revolve
and
machete
Tava
cheia
de
razão,
não
deixava
o
tico
entrar
I
was
full
of
reason,
I
didn't
let
tico
in
Pensei
comigo
eu
vou
terminar
com
essa
briga
I
thought
to
myself
I'll
end
this
fight
Porque
sou
da
moda
antiga
e
covardia
eu
não
agüento
'Cause
I'm
old
fashioned
and
cowardly
I
can't
take
it
Disse
pra
ela,
senhora
se
acalme
um
pouco
I
told
her,
lady
calm
down
a
little
E
num
jeitão
meio
de
louco,
eu
botei
o
Tico
pra
dentro
And
in
a
kind
of
crazy
way,
I
put
the
Tico
inside
Disse
pra
ela,
senhora
se
acalme
um
pouco
I
told
her,
lady
calm
down
a
little
E
num
jeitão
meio
de
louco,
eu
botei
o
Tico
pra
dentro
And
in
a
kind
of
crazy
way,
I
put
the
Tico
inside
E
o
segurança
que
tipo
provalecido
And
the
security
what
kind
proven
Chamou
o
tico
de
fidido
e
perguntou
se
não
gostou
He
called
Tico
fidido
and
asked
if
he
didn't
like
it
Dali
um
poquito
lhe
veio
lá
da
cozinha
From
there
a
little
came
to
him
from
the
kitchen
Meteu
a
mão
na
bolinha
e
o
Tico
se
alevantou
He
put
his
hand
in
the
ball
and
the
Tico
stood
up
Se
discutiram
os
dois
teimoso
e
bicudo
If
they
argued
the
two
stubborn
and
pointed
E
saíram
quebrando
tudo
numa
bagunça
formada
And
they
left
breaking
everything
in
a
mess
formed
Os
três
brigando
e
rolando
sem
atrapalho
The
three
fighting
and
rolling
without
hindrance
E
a
Bolinha
dava
de
taio
e
o
Tico
de
cabeçada
And
the
ball
gave
taio
and
the
Tico
headbutt
Os
três
brigando
e
rolando
sem
atrapalho
The
three
fighting
and
rolling
without
hindrance
E
a
Bolinha
dava
de
taio
e
o
Tico
de
cabeçada
And
the
ball
gave
taio
and
the
Tico
headbutt
E
o
porteiro
dando
uma
de
machão
And
the
doorman
giving
a
macho
Gritou
alto
no
salão,
disse,
hoje
eu
vou
te
quebrar
o
bico
Shouted
loudly
in
the
Hall,
said,
today
I'll
break
your
beak
Num
tiroteio
de
clarear
fogo
na
sala
In
a
shootout
of
lighten
fire
in
the
room
Não
é
que
pega
uma
bala
bem
na
cabeça
do
Tico
Not
that
it
takes
a
bullet
right
in
Tico's
head
Ele
morreu
e
fumo
velá
lá
em
Osório
He
died
and
smoke
velá
there
in
Osório
Fiquei
junto
no
velório
até
que
chegasse
o
fim
I
stayed
together
at
the
wake
until
the
end
came
E
a
noiva
dele
amanheceu
se
clamando
And
his
bride
cried
out
in
the
morning
E
me
pediu
meia
chorando
enterra
o
Tico
pra
mim
And
asked
me
half
crying
bury
the
Tico
for
me
E
a
noiva
dele
amanheceu
se
clamando
And
his
bride
cried
out
in
the
morning
E
me
pediu
meia
chorando
enterra
o
Tico
pra
mim
And
asked
me
half
crying
bury
the
Tico
for
me
Não
é
de
vero
que
eu
vinha
te
acossenhando,
fedorento
velho
It's
not
true
that
I
was
stalking
you,
you
stinky
old
man
Mas
já
que
a
tua
noiva
é
bonita,
eu
vou
enterrar
pra
ela
But
since
your
bride
is
beautiful,
I'll
bury
her
E
aí
eu
tava
lhe
dando
pra
enterrar
And
then
I
was
giving
you
to
bury
Chegou
um
sujeito
me
pedindo
se
eu
não
queria
uma
ajuda
A
guy
came
to
me
asking
if
I
didn't
want
help
Não
senhor,
deixo
que
eu
enterro
solito
thê
No
sir,
let
me
bury
you
alone
there
Sai
daqui,
ô
xarope,
deixa
pra
mim
Get
out
of
here,
syrup,
leave
it
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Cesar Pereir Jacques
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.