Be Vis - Plan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Be Vis - Plan




Plan
План
Ay TK this is a madness... Haha
Эй, TK, это просто безумие... Ха-ха
Nie dla kurew, no i nie dla twojej bibi (je, je)
Не для шлюх, нет, и не для твоей малышки (е, е)
No jak Malik, no bo wszystko dla rodziny (je, je)
Как Малик, всё для семьи (е, е)
Wieje chłodem, ale to nie koniec zimy (je, je)
Веет холодом, но это не конец зимы (е, е)
A jak nie ma planu, to go wymyślimy (je, je)
А если нет плана, то мы его придумаем (е, е)
Nie dla kurew, no i nie dla twojej bibi (je, je)
Не для шлюх, нет, и не для твоей малышки (е, е)
No jak Malik, no bo wszystko dla rodziny (je, je)
Как Малик, всё для семьи (е, е)
Wieje chłodem, ale to nie koniec zimy (je, je)
Веет холодом, но это не конец зимы (е, е)
A jak nie ma planu, to go wymyślimy (je, je)
А если нет плана, то мы его придумаем (е, е)
Skurwysyny patrzą, skurwysyny gapią się na ręce mi
Ублюдки смотрят, ублюдки пялятся на мои руки
Nawijają makaron, to trochę paradoks
Вешают лапшу, это немного парадокс
Gadać o zasadach nie przestrzegając ich
Говорят о правилах, не соблюдая их
Wyjebane w leszczy, a ja robię dirty dancing
Плевать на мусоров, а я танцую грязные танцы
Chcę łapać ten hajs, ale nie chodzi o niego jak o prestiż
Хочу ловить эти деньги, но дело не в них, как в престиже
Od gimnazjum pisze wersy
С гимназии пишу стихи
Minęły te lata i z podziemia robię mainstream
Прошли эти годы, и из андеграунда делаю мейнстрим
Zwykły chłopak żyje życiem
Обычный парень живёт жизнью
A ty dalej kręcisz mamie coś tam tak jak fidget spinner
А ты всё ещё крутишь маме что-то там, как фиджет спиннер
Wpadłeś w kompot tak jak Rysiek Riedel
Попал в переплёт, как Рысек Ридель
A ja dalej tu po swoje idę, swoje idę
А я всё иду за своим, иду за своим
Nie dla kurew, no i nie dla twojej bibi (je, je)
Не для шлюх, нет, и не для твоей малышки (е, е)
No jak Malik, no bo wszystko dla rodziny (je, je)
Как Малик, всё для семьи (е, е)
Wieje chłodem, ale to nie koniec zimy (je, je)
Веет холодом, но это не конец зимы (е, е)
A jak nie ma planu, to go wymyślimy (je, je)
А если нет плана, то мы его придумаем (е, е)
Nie dla kurew, no i nie dla twojej bibi (je, je)
Не для шлюх, нет, и не для твоей малышки (е, е)
No jak Malik, no bo wszystko dla rodziny (je, je)
Как Малик, всё для семьи (е, е)
Wieje chłodem, ale to nie koniec zimy (je, je)
Веет холодом, но это не конец зимы (е, е)
A jak nie ma planu, to go wymyślimy (je, je)
А если нет плана, то мы его придумаем (е, е)
Patusiary mają najebane w bani
У гопниц в голове пусто
Młode damy chciały by posiedzieć z nami
Юные леди хотели бы посидеть с нами
W domu siedzę, jem skrzydełka tak jak nani
Дома сижу, ем крылышки, как nani
Jak się wkurwię to wybucham jak dynamit
Если разозлюсь, взорвусь, как динамит
Spokojny z natury no i czasem płaczę
Спокойный по натуре, ну и иногда плачу
Wydaję, wydaję, wydaję - sam nie wiem na co płacę
Трачу, трачу, трачу - сам не знаю, на что плачу
Popełniam te błędy jak popełniam - przyznam rację
Совершаю эти ошибки, как совершаю - признаю правоту
I pierdolę wyimaginowane kreacje
И плевать на выдуманные образы
Jebać aten-cyjne kurwy, tylko auten-tyczne grupy
К чёрту пафосных шлюх, только настоящие тусовки
I nie chodzi wcale o to byś był kotem
И дело не в том, чтобы ты был крутым
Tylko trzymaj fason no i miej na karku głowę
Просто держи марку и имей голову на плечах
Nie dla kurew, no i nie dla twojej bibi (je, je)
Не для шлюх, нет, и не для твоей малышки (е, е)
No jak Malik, no bo wszystko dla rodziny (je, je)
Как Малик, всё для семьи (е, е)
Wieje chłodem, ale to nie koniec zimy (je, je)
Веет холодом, но это не конец зимы (е, е)
A jak nie ma planu, to go wymyślimy (je, je)
А если нет плана, то мы его придумаем (е, е)
Nie dla kurew, no i nie dla twojej bibi (je, je)
Не для шлюх, нет, и не для твоей малышки (е, е)
No jak Malik, no bo wszystko dla rodziny (je, je)
Как Малик, всё для семьи (е, е)
Wieje chłodem, ale to nie koniec zimy (je, je)
Веет холодом, но это не конец зимы (е, е)
A jak nie ma planu, to go wymyślimy (je, je)
А если нет плана, то мы его придумаем (е, е)





Writer(s): Kamil Kasprowiak, Krzysztof Klimaszewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.