Ben Pol feat. Avril & Rossie M - Ningefanyaje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ben Pol feat. Avril & Rossie M - Ningefanyaje




Ningefanyaje
What Should I Do
Sio siri mama, nilikujali sana
It's no secret, my love, I cared for you deeply
Na kujiheshimu
And respected you
Nilijua kwamba, Mungu akipenda
I knew that, God willing
Nitakuwa nawe
I would be with you
Usidhani kwamba, nilikusudia
Don't think that, I intended
Kutengana nawe
To separate from you
Mi sijui, hapa nilipo saa hii
I don't know, where I am right now
Nimefika vipi
How did I get here
Alivyoniingia (sikumbuki)
When she entered my life (I don't remember)
Akanizoea (sikumbuki)
She became accustomed to me (I don't remember)
Moyo akanipa, na wangu nikautua
She gave me her heart, and I surrendered mine
Alivyoniingia (sikumbuki)
When she entered my life (I don't remember)
Akanizoea (sikumbuki)
She became accustomed to me (I don't remember)
Moyo akanipa, na wangu nikautua
She gave me her heart, and I surrendered mine
Ningefanyaje, na we, haukuwa karibu na mimi
What should I do, when you, were not near me
Lakini ye, ndiye, aliyekuwa ananijali mimi
But she, she was the one, who cared for me
Nitafanyaje, na ye, yu tayari kuishi na mimi
What should I do, she, is ready to live with me
Lakini we, ndiwe, tulizo la moyo wangu mimi
But you, you are, the longing of my heart
Sio siri baba, nilikupenda sana
It's no secret, my love, I loved you deeply
Na kukuthamini
And valued you
Nikiamini kwamba, Mungu akipenda
I believed that, God willing
Nitakuwa wako
I would be yours
Mi najua kwamba, umekusudia
I know that, you intended
Kutengana nami
To separate from me
Na mi sijui, hapa tulipo oh oh
And I don't know, where we are now oh oh
Tunatoka vipi
How are we getting out of this
Alivyoniingia (sikumbuki)
When she entered my life (I don't remember)
Akanizoea (sikumbuki)
She became accustomed to me (I don't remember)
Moyo akanipa (na wangu nikautua)
She gave me her heart (and I surrendered mine)
Alivyoniingia (sikumbuki)
When she entered my life (I don't remember)
Akanizoea (sikumbuki)
She became accustomed to me (I don't remember)
Moyo akanipa (na wangu nikautua)
She gave me her heart (and I surrendered mine)
Ningefanyaje, na we, haukuwa karibu na mimi
What should I do, when you, were not near me
Lakini ye, ndiye, aliyekuwa ananijali mimi
But she, she was the one, who cared for me
Nitafanyaje, na ye, yu tayari kuishi na mimi
What should I do, she, is ready to live with me
Lakini we, ndiwe, tulizo la moyo wangu mimi
But you, you are, the longing of my heart
Ningefanyaje, na we, haukuwa karibu na mimi
What should I do, when you, were not near me
Lakini ye, ndiye, aliyekuwa ananijali mimi
But she, she was the one, who cared for me
Nitafanyaje, na ye, yu tayari kuishi na mimi
What should I do, she, is ready to live with me
Lakini we, ndiwe, tulizo la moyo wangu mimi
But you, you are, the longing of my heart
Ningefanyaje, na we, haukuwa karibu na mimi
What should I do, when you, were not near me
Lakini ye, ndiye, aliyekuwa akinijali mimi
But she, she was the one, who cared for me
Nitafanyaje, na ye, yu tayari kuishi na mimi
What should I do, she, is ready to live with me
Lakini we, ndiwe, tulizo la moyo wangu mimi
But you, you are, the longing of my heart
Ningefanyaje? (oh aya yaya)
What should I do? (oh aya yaya)
Ningefanyaje? (oh aya ya)
What should I do? (oh aya ya)
Ningefanyaje? (oh aya yaya)
What should I do? (oh aya yaya)
Ningefanyaje? (oh aya yaya)
What should I do? (oh aya yaya)
Ningefanyaje? (oh aya ya)
What should I do? (oh aya ya)
Ningefanyaje? (oh aya yaya)
What should I do? (oh aya yaya)





Writer(s): Avril Nyambura Mwangi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.