Beteo - Szczyt Wszystkiego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beteo - Szczyt Wszystkiego




Szczyt Wszystkiego
Вершина Всего
Idę na szczyt, każdy krok w górę (je, je)
Иду на вершину, каждый шаг вверх (е, е)
Zaraz stanę tam i w końcu odfrunę (odfrunę)
Скоро встану там и наконец взлечу (взлечу)
Zasłużyłem, nic innego nie umiem (nie, nie)
Заслужил, ничего другого не умею (не, не)
Szczyt wszystkiego - to mój jedyny kierunek
Вершина всего - это мой единственный путь
Idę na szczyt, każdy krok w górę (je, je)
Иду на вершину, каждый шаг вверх (е, е)
Zaraz stanę tam i w końcu odfrunę (odfrunę)
Скоро встану там и наконец взлечу (взлечу)
Zasłużyłem, nic innego nie umiem (nie, nie)
Заслужил, ничего другого не умею (не, не)
Szczyt wszystkiego - to mój jedyny kierunek
Вершина всего - это мой единственный путь
Mamo, tato kocham was, dla was pierwszy wers
Мама, папа, люблю вас, для вас первый куплет
Wiem, że już umiecie moim szczęściem cieszyć się
Знаю, что вы уже умеете радоваться моему счастью
Kiedyś było "Co ty z tego będziesz miał?"
Когда-то было "Что ты с этого будешь иметь?"
Dzisiaj widać jak to idzie, na siebie nakręcę hype
Сегодня видно, как все идет, сам на себя раскручу хайп
I zrobię hajs, wszystko będzie ideolo
И заработаю деньги, все будет идеально
Skarbie, nie pisze z żadną szmatą tylko piszę solo
Милая, я не пишу ни с какой другой, пишу один
Uwierz, muszę znaleźć przepis na pieniądze
Поверь, мне нужно найти рецепт денег
Chociaż czasem jest mi wstyd przez takie żądze
Хотя иногда мне стыдно за такую жажду
Daj mi jointa i drina, chuj w to która godzina
Дай мне косяк и выпивку, плевать, который час
Potrzebuję tego dzisiaj, sram na bilans i na finans
Мне это нужно сегодня, плевать на баланс и на финансы
Nie obchodzi mnie nic, dzisiaj liczę się tylko ja, nic innego (nic innego)
Меня ничего не волнует, сегодня важен только я, ничего больше (ничего больше)
Bo tylko tak dosięgnie mnie szczyt wszystkiego
Потому что только так меня достигнет вершина всего
Idę na szczyt, każdy krok w górę (je, je)
Иду на вершину, каждый шаг вверх (е, е)
Zaraz stanę tam i w końcu odfrunę (odfrunę)
Скоро встану там и наконец взлечу (взлечу)
Zasłużyłem, nic innego nie umiem (nie, nie)
Заслужил, ничего другого не умею (не, не)
Szczyt wszystkiego - to mój jedyny kierunek
Вершина всего - это мой единственный путь
Idę na szczyt, każdy krok w górę (je, je)
Иду на вершину, каждый шаг вверх (е, е)
Zaraz stanę tam i w końcu odfrunę (odfrunę)
Скоро встану там и наконец взлечу (взлечу)
Zasłużyłem, nic innego nie umiem (nie, nie)
Заслужил, ничего другого не умею (не, не)
Szczyt wszystkiego - to mój jedyny kierunek
Вершина всего - это мой единственный путь
Każdy chce mieć wszystko ponad normę
Каждый хочет иметь все сверх нормы
A jak trafia w dołek, to od razu w niego chowa głowę też (je, je)
А как попадает в яму, то сразу прячет туда голову (е, е)
Łby myślenia pozbawione
Головы лишенные мышления
Myślą, że za nic nie robienie im spadnie złoty deszcz (złoty deszcz)
Думают, что за безделье на них обрушится золотой дождь (золотой дождь)
Szczam na nich - to ich złoty deszcz
Ссу на них - это их золотой дождь
Jeden jedyny, więc się z wami nie liczę
Один единственный, так что я с вами не считаюсь
Ale się z wami policzę, to dla was policzek
Но я с вами посчитаюсь, это для вас пощечина
Mówiłeś "Raper za dychę", teraz mi podpisz czek
Говорил "Рэпер за десятку", теперь подпиши мне чек
Ze mną moi ludzie
Со мной мои люди
Na osiedlu, nie w Hollywoodzie
В районе, не в Голливуде
Mój rap jest jak seks i mi z tym dobrze
Мой рэп как секс, и мне с этим хорошо
Szczyt jest przede mną, wiem, że dojdę (skrrr)
Вершина передо мной, знаю, что дойду (скррр)
Idę na szczyt, każdy krok w górę (je, je)
Иду на вершину, каждый шаг вверх (е, е)
Zaraz stanę tam i w końcu odfrunę (odfrunę)
Скоро встану там и наконец взлечу (взлечу)
Zasłużyłem, nic innego nie umiem (nie, nie)
Заслужил, ничего другого не умею (не, не)
Szczyt wszystkiego - to mój jedyny kierunek
Вершина всего - это мой единственный путь
Idę na szczyt, każdy krok w górę (je, je)
Иду на вершину, каждый шаг вверх (е, е)
Zaraz stanę tam i w końcu odfrunę (odfrunę)
Скоро встану там и наконец взлечу (взлечу)
Zasłużyłem, nic innego nie umiem (nie, nie)
Заслужил, ничего другого не умею (не, не)
Szczyt wszystkiego - to mój jedyny kierunek
Вершина всего - это мой единственный путь





Writer(s): Geezybeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.