Paroles et traduction Bethlehem - Kynokephale Freuden im Sumpfleben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kynokephale Freuden im Sumpfleben
Кинокефалические радости в болотной жизни
Ein
Kettenhund
biss
in
sein
Ohr,
Цепной
пес
в
ухо
мне
вцепился,
Das
er
einst
halb
verschlang.
Которое
почти
что
проглотил.
Spie
aus
vergnügt
den
Trauerflor,
Сплевываю
траурный
убор,
милая,
Halbherzig
unter
Zwang.
Без
особого
желания,
под
принужденьем.
Verschwende
nie
was
dir
ward
teuer,
Не
трать
то,
что
стало
тебе
дорого,
Die
Blasphemie
mich
kitzelt
froh.
Меня
богохульство
щекочет
приятно.
D'rum
zeuge
ich
das
Ungeheuer
Поэтому
я
порождаю
чудовище,
Spick
Dornen
in
das
Fleisch
noch
roh.
Вонзая
шипы
в
еще
сырую
плоть.
D'rum
zeuge
ich
das
Ungeheuer
Поэтому
я
порождаю
чудовище,
Spick
Dornen
in
das
Fleisch
noch
roh.
Вонзая
шипы
в
еще
сырую
плоть.
Ein
Hund
singt
seltsam
und
zu
laut,
Пес
странно
воет,
слишком
громко,
Mag
nicht
mehr
auf
den
Gräbern
tanzen.
Не
хочет
больше
на
могилах
плясать.
Du
dachtest
einst,
ich
war
gebor'n,
Ты
думала,
я
был
рожден,
Doch
schwimm'
ich
nun
in
salz'ger
See.
Но
я
плыву
в
соленом
море.
Hab
einsam
meinen
Wunsch
verlor'n,
Потерял
свое
желание,
милая,
Auf
dem
ich
nur
noch
selten
steh.
На
котором
теперь
лишь
изредка
стою.
Ein
Hund
sing
seltsam
und
zu
laut,
Пес
странно
воет,
слишком
громко,
Verbeißt
sich
in
die
Lederhaut.
Вгрызается
в
жесткую
кожу.
So
wisse
nun,
dass
nichts
verleibt,
Так
знай
же,
что
ничто
не
воплощено,
Im
einst'gen
Lebenstraum.
В
былой
мечте
жизни.
Zerschneide
dich,
falls
stark
beleibt,
Разрежь
себя,
если
тучна,
Reiß'
Stücke
aus
dem
Saum.
Вырви
куски
из
края.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilya Karzov, Jurgen Bartsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.