Paroles et traduction Bethlehem - Wahn schmiedet Sarg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wahn schmiedet Sarg
Бред куёт гроб
Kein
Lurch
spät
einsam
in
der
Mündung
toter
Zimmer,
Никакая
жаба
не
застрянет
одиноко
в
пасти
мёртвых
комнат,
Wenn
falscher
Krieg
die
Flammen
deiner
Sühne
schürt.
Когда
ложная
война
раздувает
пламя
твоего
искупления.
Das
schmelzende
Pferd
mit
dem
Kopf
eines
Menschen
Плавящаяся
лошадь
с
головой
человека
Nährt
Hass
in
der
Glut
deiner
toxischen
Vernunft.
Питает
ненависть
в
огне
твоего
токсичного
разума.
Ein
Narr
greint
im
Feuer
verwesender
Güte,
Дурак
рыдает
в
огне
тлеющей
доброты,
Sein
Gold
zeugt
das
Blut
auf
Gesichtern
aus
Stein.
Его
золото
порождает
кровь
на
лицах
из
камня.
Nur
manchmal
verdingt
sich
der
Gang
in
die
Leere,
Лишь
иногда
поход
в
пустоту
становится
работой,
Der
Lohn
kalter
Augen
im
finst'ren
Gebein.
Награда
холодных
глаз
в
тёмных
костях.
Die
Gottheit
versandet
im
Leid
alter
Dosen,
Божество
тонет
в
горе
старых
жестянок,
Die
du
dir
erdacht
dir
aus
flüssigem
Stahl.
Которые
ты
выдумала
себе
из
жидкой
стали.
Besinge
nie
wieder
die
Keuschheit
vornüber,
Не
воспевай
больше
целомудрие
вперёд,
Erwinge
die
Vulva
im
altback'nen
Baal.
Вынуждай
вульву
в
чёрством
Ваале.
Dein
Blick
grüßt
die
Andacht
verfrühter
Begierde,
Твой
взгляд
приветствует
благоговение
преждевременного
желания,
Sprüht
Sahne
ins
Dogma
von
handgroßen
Spinnen.
Брызжет
сливками
в
догму
пауков
размером
с
ладонь.
Der
Gaul
reckt
die
Nüstern
zum
schimm'ligen
Himmel,
Конь
тянет
ноздри
к
заплесневелому
небу,
Wetteifert
höchst
albern
in
rost'gem
Gebälk.
Соревнуется
крайне
глупо
в
ржавых
балках.
Vernichtung
umspielt
Разрушение
играет
Froh'
Gedärm
des
Verrenkten
С
радостными
кишками
искалеченного
Und
Satan
spielt
heiter
mit
achtlosem
Kind.
И
Сатана
весело
играет
с
беспечным
ребенком.
Die
Finsternis
schreitet
nur
zweimal
zum
Morden,
Тьма
ступает
убивать
лишь
дважды,
Wohlwissend
wie
albern
die
Schatten
doch
sind.
Прекрасно
зная,
как
глупы
тени.
Die
Gottheit
versandet
im
Leid
alter
Dosen,
Божество
тонет
в
горе
старых
жестянок,
Die
du
dir
erdacht
dir
aus
flüssigem
Stahl.
Которые
ты
выдумала
себе
из
жидкой
стали.
Besinge
nie
wieder
die
Keuschheit
vornüber,
Не
воспевай
больше
целомудрие
вперёд,
Erwinge
die
Vulva
im
altback'nen
Baal.
Вынуждай
вульву
в
чёрством
Ваале.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilya Karzov, Jurgen Bartsch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.