Bezczel feat. Kroolik Underwood - Vis 'a' vis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bezczel feat. Kroolik Underwood - Vis 'a' vis




Vis 'a' vis
Vis 'a' vis (Лицом к лицу)
Nie patrzy na mnie sceptycznie,
Ты не смотришь на меня скептически,
Mówię do ciebie
Я говорю с тобой,
Nie patrzy na mnie identycznie
Ты не смотришь на меня так же,
Jak ja na ciebie
Как я на тебя.
Jesteśmy sami tu
Мы одни здесь,
Tylko ty i ja
Только ты и я.
Na chwile zamilcz tu
На мгновение замри,
Słuchaj i tylko patrz
Слушай и просто смотри.
Czuje ból, widzę w twoich oczach gniew
Чувствую боль, вижу в твоих глазах гнев,
Czuje puls, w żyłach ta gorąca krew
Чувствую пульс, в жилах эта горячая кровь,
Wyczuwam strach twój, poczucie winy, wstyd
Чувствую твой страх, чувство вины, стыд.
Porozmawiajmy sobie szczerze
Давай поговорим начистоту,
Ja i ty
Я и ты.
Kiedy patrzę w lustro
Когда я смотрю в зеркало,
Często nie widzę nic
Часто не вижу ничего.
Na pewne nie bóstwo
Конечно, не божество,
Tylko setki blizn
Только сотни шрамов.
Kiedy patrzę w lustro
Когда я смотрю в зеркало,
Widzę ten posępny wzrok
Вижу этот мрачный взгляд.
Tylko ty znasz mnie tak jak nikt
Только ты знаешь меня так, как никто,
Dlatego, że po prostu jesteś mną
Потому что ты просто я.
Jesteśmy tacy sami
Мы такие одинаковые
I tak rożni od siebie
И такие разные.
Na siebie sami zdani
Друг на друга обречены,
Wic opróżnij się ze zwierzeń
Давай, излей душу.
Nie chcesz rozmawiać choć nie mas nikogo poza mną
Ты не хочешь говорить, хотя у тебя никого нет, кроме меня.
W muzyce to wyrażasz, nie masz nic poza nią
В музыке ты это выражаешь, у тебя нет ничего, кроме нее.
Skrywamy coś przed światem wysoko na niebie tak
Мы скрываем что-то от мира, высоко в небе,
Czy winić za to ciebie czy siebie już nie wiem sam
Винить ли тебя в этом или себя, я уже не знаю.
Znów kolejny raz jestem na ciebie zły
Снова я злюсь на тебя,
Znów zostaliśmy sami, tylko ja i ty
Снова мы остались одни, только я и ты.
Kiedy patrzę w lustro
Когда я смотрю в зеркало,
Często nie widzę nic
Часто не вижу ничего.
Na pewne nie bóstwo
Конечно, не божество,
Tylko setki blizn
Только сотни шрамов.
Kiedy patrzę w lustro
Когда я смотрю в зеркало,
Widzę ten posępny wzrok
Вижу этот мрачный взгляд.
Tylko ty znasz mnie tak jak nikt
Только ты знаешь меня так, как никто,
Dlatego, że po prostu jesteś mną
Потому что ты просто я.
Pozwól ze coś ci do ucha powiem
Позволь, я тебе кое-что скажу на ухо:
Jak bardzo nie cierpię tego lekkoducha w tobie
Как я ненавижу этого легкомысленного в тебе.
Nienawidzę i bardzo się brzydzę go
Ненавижу и презираю его,
Chociaż to ten sam kolo którego mam w sobie
Хотя это тот же парень, который во мне.
Wiec jesteś mną czy jedynie w moi ciele stoisz?
Так ты это я, или просто находишься в моем теле?
Nie znoszę cię choć jesteś jedyny przyjacielem moich
Терпеть тебя не могу, хотя ты мой единственный друг.
Pod maską powagi skrywasz słono-gorzkie łzy
Под маской серьезности ты скрываешь горько-соленые слезы.
Stoimy na przeciwko siebie
Мы стоим друг напротив друга,
Ja i ty
Я и ты.
Czuje twoją samotność
Чувствую твое одиночество,
Widzę słyszę smutek
Вижу, слышу печаль.
Zamykasz na świat okno
Ты закрываешь окно в мир,
Los traktuje cie butem
Судьба бьет тебя сапогом.
A pasja?
А страсть?
Jak będzie trzeba będziesz zdychał za nią
Если понадобится, ты будешь умирать за нее.
Na zawsze wierny tej jednej sztuce, Michał Anioł
Навсегда верен этому одному искусству, Микеланджело.
Artysta wieli, alkoholik, nieudacznik
Великий художник, алкоголик, неудачник.
Chcesz zmienić świat na lepsze, może od siebie zacznij?
Хочешь изменить мир к лучшему, может, начни с себя?
I znów stoimy naprzeciwko siebie Vis 'A' Vis
И снова мы стоим друг напротив друга, vis-à-vis.
I znów zostaliśmy sami
И снова мы остались одни,
Tylko ja i ty
Только я и ты.
Kiedy patrzę w lustro
Когда я смотрю в зеркало,
Często nie widzę nic
Часто не вижу ничего.
Na pewne nie bóstwo
Конечно, не божество,
Tylko setki blizn
Только сотни шрамов.
Kiedy patrzę w lustro
Когда я смотрю в зеркало,
Widzę ten posępny wzrok
Вижу этот мрачный взгляд.
Tylko ty znasz mnie tak jak nikt
Только ты знаешь меня так, как никто,
Dlatego, że po prostu jesteś mną
Потому что ты просто я.





Writer(s): bezczel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.