Bezczel - Aureole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bezczel - Aureole




Aureole
Ореол
Ej...
Эй...
Mam już dość hipokryzji, tego gówna jebanego, zobacz
Меня достало лицемерие, это гребаное дерьмо, смотри
Skillsy? Kurwa, nie wymawiaj nawet tego słowa
Скиллы? Блин, даже не произноси это слово
Beef? Dla pieniędzy każdy z nich Ci baśnie opowie
Биф? Ради денег любой из них тебе сказки расскажет
Realiści, Jędrek we własnej osobie
Реалисты, Андрюха собственной персоной
To żaden diss, bo żaden z was nie odpowie
Это не дисс, потому что никто из вас не ответит
Tu każdy jeden mój punch to wasz walkower
Тут каждый мой панч ваш технический нокаут
Game over, spalę ich jak Gandi Ganda blanta
Игра окончена, сожгу их, как Ганди Ганджу косяк
A takiego flow nie kupią nawet w sklepie u Lelanda Gaunta
А такой флоу не купишь даже в магазине у Леланда Гаунта
Połowa raperów, którymi Ty się podniecasz
Половина рэперов, которыми ты восхищаешься
Jebani hipokryci poklepujący się po plecach
Чертовы лицемеры, похлопывающие друг друга по спине
Pod publikę nawijają, że nie nawijają pod publikę
На публику читают, что не читают на публику
Do własnego gniazda srają, zdradzają muzykę
В собственное гнездо срут, предают музыку
Odcinam się od nich, nie chce mi się z nimi gadać
Отгораживаюсь от них, не хочу с ними говорить
Przebywać w ich towarzystwie
Находиться в их компании
Układać się i udawać, że wszystko w porządku
Договариваться и притворяться, что все в порядке
Każda kurwa ma do siebie to, że dupy daje za frajer i z dupy faje bierze
Каждая, блин, такая, что дает задницу бесплатно и берет хуи в рот
Hipokryzja jest naturą ludzką
Лицемерие человеческая природа
I nikt tu kurwa nie jest święty
И никто тут, блин, не святой
Całą prawdę o każdym zna tylko lustro
Всю правду о каждом знает только зеркало
Aureole gasną jak skręty
Ореолы гаснут, как косяки
Hipokryzja jest naturą ludzką
Лицемерие человеческая природа
I nikt tu kurwa nie jest święty
И никто тут, блин, не святой
Całą prawdę o każdym zna tylko lustro
Всю правду о каждом знает только зеркало
Aureole gasną jak skręty
Ореолы гаснут, как косяки
Znałem paru raperów, może ich znasz też
Я знал пару рэперов, может, ты их тоже знаешь
Jedyne co tu w nich prawdziwe to druga twarz, wiesz
Единственное, что в них настоящее, это второе лицо, понимаешь
God Bless polską scenę hip-hop'ową
God Bless польскую хип-хоп сцену
A - w jakim świecie żyją, B - jaki hip-hop robią
А в каком мире живут, Б какой хип-хоп делают
Nie mam zamiaru do pokory zmuszać chamstwem
Не собираюсь заставлять к смирению хамством
Ale prawda z ich ust w moich chorych uszach jest kłamstwem
Но правда из их уст в моих больных ушах ложь
Tacy jak oni po nas stracie nie zapalą zniczy
Такие, как они, после нашей гибели свечи не зажгут
Przyjdzie czas, bracie, zobaczysz, zostaną z niczym
Придет время, братан, увидишь, останутся ни с чем
Nic się już dla nich nie liczy, byleby być rich
Им уже ничего не важно, лишь бы быть богатыми
Jak Richie Rich, liczyć kwit, celebryci? Bitch, please
Как Ричи Рич, считать бабло, знаменитости? Блин, умоляю
Scena to kurtyzana, powoli cicho się staje
Сцена это куртизанка, постепенно затихает
Bo zamiast handlować rapem woli cipą za frajer
Потому что вместо того, чтобы торговать рэпом, предпочитает киской бесплатно
I czy to coś tu nie gra, czy mi się tylko wydaje
И что-то тут не так, или мне только кажется
Że co drugi chce mieć prawdę, naprawdę tylko udaje
Что каждый второй хочет знать правду, на самом деле только притворяется
Do robienia pod publikę nie przyzna się z musu
В том, что делает под публику, не признается из-под палки
Choć pisze swe wersy non stop przez pryzmat twych uszu
Хотя пишет свои строки постоянно сквозь призму твоих ушей
Hipokryzja jest naturą ludzką
Лицемерие человеческая природа
I nikt tu kurwa nie jest święty
И никто тут, блин, не святой
Całą prawdę o każdym zna tylko lustro
Всю правду о каждом знает только зеркало
Aureole gasną jak skręty
Ореолы гаснут, как косяки
Hipokryzja jest naturą ludzką
Лицемерие человеческая природа
I nikt tu kurwa nie jest święty
И никто тут, блин, не святой
Całą prawdę o każdym zna tylko lustro
Всю правду о каждом знает только зеркало
Aureole gasną jak skręty
Ореолы гаснут, как косяки
Nienawidzę raperów i tego środowiska
Ненавижу рэперов и эту среду
A Ty weź mnie kurwa znielub za to, że umiem się przyznać
А ты, блин, разлюби меня за то, что я умею признаться
Hipokryzja jest naturą ludzką i nie chodzi o rap tu
Лицемерие человеческая природа, и речь не о рэпе тут
Kilka wymieszanych z wódką niewygodnych faktów
Несколько неудобных фактов, смешанных с водкой
Nikt tu nie jest święty, każdy ma coś za uszami
Никто тут не святой, у каждого есть что-то за душой
Każdy z nas jest jebnięty, dzieciaku, się załóż z nami
Каждый из нас чокнутый, парень, поспорь с нами
Hipokryzja przez prawdy pryzmat, paradoks
Лицемерие сквозь призму правды, парадокс
Bo Ci szczerzy jednak potrafią się do niej przyznać
Потому что искренние все же способны в ней признаться
Sam nie raz zgrywam tak, że się brzydzę sam sobą
Сам не раз притворяюсь так, что сам себя ненавижу
Kiedy zdarza mi się tak, że nie fair gram
Когда случается так, что играю нечестно
No bo szpony moralniaka zaciskają moją szyję
Потому что когти моралиста сжимают мою шею
Gdy się budzę skacowany, choć mówiłem, że nie piję
Когда просыпаюсь с похмелья, хотя говорил, что не пью
Ci nieskazitelni, no żesz, kurwa, ja pierdolę
Эти безупречные, ну, блин, я, черт возьми
Jeszcze im wokół piekielnym spłoną kurwa aureole
Еще им вокруг адским пламенем сгорят, блин, ореолы
Pilnują Twego cienia, chociaż sami nie lepsi
Следят за твоей тенью, хотя сами не лучше
Ostatni do prawdy mówienia, do oceniania pierwsi
Последние, кто скажет правду, первые, кто осудит
Hipokryzja jest naturą ludzką
Лицемерие человеческая природа
I nikt tu kurwa nie jest święty
И никто тут, блин, не святой
Całą prawdę o każdym zna tylko lustro
Всю правду о каждом знает только зеркало
Aureole gasną jak skręty
Ореолы гаснут, как косяки
Hipokryzja jest naturą ludzką
Лицемерие человеческая природа
I nikt tu kurwa nie jest święty
И никто тут, блин, не святой
Całą prawdę o każdym zna tylko lustro
Всю правду о каждом знает только зеркало
Aureole gasną jak skręty
Ореолы гаснут, как косяки





Writer(s): Sodrumatic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.