Bezczel - Bene Nati - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bezczel - Bene Nati




Bene Nati
Благородно рожденные
Bene Nati
Благородно рожденные
Bene Nati
Благородно рожденные
Życie zostawia blizny, choć to chirurg precyzyjny
Жизнь оставляет шрамы, хоть и хирург точный,
Nieraz budzi cię z narkozy na stole operacyjnym
Не раз будит тебя из наркоза на операционном столе.
Nadzieje nieraz zabiera
Надежды не раз забирает,
Nieraz przypiera do muru
Не раз припирает к стене.
O glebę gębę wyciera, tu nie umiera się z bólu
Об землю лицо вытирает, здесь не умирают от боли.
Jedni płyną pod prąd, drudzy idą na dno
Одни плывут против течения, другие идут на дно,
Inni dali się już połknąć grubym rybom dawno
Иные дали себя проглотить крупной рыбе давно.
Tu pozamiatane masz, jeśli się przynęty łapiesz
Здесь всё кончено, если ты наживку хватаешь,
Oponenci na ulicach, konfidenci w rapie
Оппоненты на улицах, стукачи в рэпе.
Nie Ameryki Dziki Zachód, tylko polska Ściana Wschodnia
Не Дикий Запад Америки, а польская Восточная Стена.
Niektórzy mówią, że tu litość to zbrodnia
Некоторые говорят, что здесь жалость преступление.
W lodowatych sercach ogień płonie jak pochodnia
В ледяных сердцах огонь горит, как факел,
Opisuję ci to, co tu się widuje co dnia
Описываю тебе то, что здесь вижу каждый день.
Co dnia to samo gówno, nowy dzień, lektura z podwórek
Каждый день то же дерьмо, новый день, чтиво с дворов.
Jeden tu stacza się na dno
Один скатывается на дно,
Drugi zasuwa pod górę
Другой прёт в гору.
Anioły płaczą przez nas
Ангелы плачут из-за нас,
Diabeł pamięta o nas
Дьявол помнит о нас.
Każdy dzień tu to powieści następna strona
Каждый день здесь это следующая страница романа.
Los wiąże ręce ci mocno na supeł
Судьба крепко связывает тебе руки узлом,
Chociaż swoje ambicje wysokich lotów masz
Хоть и амбиции у тебя высокого полёта.
Polecisz za wysoko, to spadniesz z wielkim hukiem
Взлетишь слишком высоко упадёшь с грохотом,
Stoczysz się na glebę, albo polecisz na twarz
Скатишься на землю или упадёшь лицом.
Chcesz mieć miękkie serce, musisz mieć twardą dupę
Хочешь иметь мягкое сердце, должна иметь твёрдую задницу.
Życie bólu nie oszczędza ci kolejny raz
Жизнь боли не жалеет для тебя в очередной раз.
Krwawy sport zwyciężasz lub padasz trupem
Кровавый спорт побеждаешь или падаешь трупом,
Podejmij rękawice, z życiem o wszystko grasz
Прими вызов, с жизнью играешь на всё.
Zło wisi w powietrzu tu
Зло висит в воздухе здесь,
Czujesz to w kościach
Чувствуешь это в костях.
I pięści klęski zaciskają się na wnętrznościach ci znów
И кулаки поражения сжимаются на твоих внутренностях снова.
Fałszywy przyjaciel zdradził to coś jakbyś
Фальшивый друг предал, это как будто бы,
Jakbyś zerwał paznokcie u stóp i wsadził je w sól
Как будто бы сорвала ногти на ногах и воткнула их в соль.
To nie ty przeznaczenie
Это не ты судьба,
Prędzej ono ciebie oszuka
Скорее она тебя обманет.
Uważaj na siebie
Береги себя,
Wyjebiesz się na glebę i muka
Упадёшь на землю и мука.
Kochaj życie, swoje masz na pagonach
Люби жизнь, свою носишь на погонах.
Ilu już ludziom kryminał grał marsz Mendelsona?
Скольким людям уже криминал сыграл марш Мендельсона?
Nic się nie zmieniło tylko Bóg może nasz sądzić
Ничего не изменилось, только Бог может нас судить.
Chuj w komunistyczne, sadystyczne rządy ich
К чёрту их коммунистические, садистские порядки.
Upadłe ideały, tu rozmienione na mące
Падшие идеалы, здесь разменянные на муку,
I lepkie ręce które liczą nasze zakrwawione pieniądze
И липкие руки, которые считают наши окровавленные деньги.
Poglądy polityczne wypisane na murach
Политические взгляды написаны на стенах,
Życie co dzień, identycznie, gra ten sam repertuar
Жизнь каждый день, одинаково, играет тот же репертуар.
Ocean życia, gdzie głębiny nie zbadane
Океан жизни, где глубины не исследованы,
Za krótka kotwica żeby ustatkować się na amen
Слишком короткий якорь, чтобы осесть насовсем.
(Słowo Honoru, Bezczel!)
(Слово Чести, Bezczel!)
Los wiąże ręce ci mocno na supeł
Судьба крепко связывает тебе руки узлом,
Chociaż swoje ambicje wysokich lotów masz
Хоть и амбиции у тебя высокого полёта.
Polecisz za wysoko, to spadniesz z wielkim hukiem
Взлетишь слишком высоко упадёшь с грохотом,
Stoczysz się na glebę, albo polecisz na twarz
Скатишься на землю или упадёшь лицом.
Chcesz mieć miękkie serce, musisz mieć twardą dupę
Хочешь иметь мягкое сердце, должна иметь твёрдую задницу.
Życie bólu nie oszczędza ci kolejny raz
Жизнь боли не жалеет для тебя в очередной раз.
Krwawy sport zwyciężasz lub padasz trupem
Кровавый спорт побеждаешь или падаешь трупом,
Podejmij rękawice, z życiem o wszystko grasz
Прими вызов, с жизнью играешь на всё.
Bezczel, w czepku urodzony życiowy pechowiec
Bezczel, в рубашке рождённый, жизненный неудачник,
Od kołyski do deski grobowej
От колыбели до гробовой доски.
Weź powiedz mi człowiek czy mogę jeszcze ufać ci?
Скажи мне, человек, могу ли я ещё доверять тебе,
Choć w połowie masz w sobie to co mówisz do ucha mi
Хоть наполовину в тебе есть то, что шепчешь мне на ухо?
Niektórzy biją pięć
Некоторые «дают пять»,
Za plecami drwią potem
За спиной потом насмехаются.
To co mam wypracowałem tu krwią, potem, sam
То, что имею, заработал здесь кровью, потом, сам.
Fałszywego poklasku stale mi nie potrzeba
Фальшивых аплодисментов постоянно мне не нужно,
A klepanie mnie po plecach wcale mi nie pochlebia
А похлопывание меня по спине вовсе не льстит.
Tu trzeba się nabiegać, żeby spełniać swe marzenia
Здесь нужно побегать, чтобы исполнять свои мечты.
Zawistnym szujom szczere siema, powodzenia!
Завистливым мразям искреннее «привет, удачи!»
Wyjebane mam, po co znów spinać się?
Плевать мне, зачем опять напрягаться?
Krzyż na drogę przyjacielu, bywaj zdrów, trzymaj się
Крест тебе на дорогу, друг, будь здоров, держись.
Czas to pieniądz i trzeba się streszczać, wierz mi
Время деньги, и нужно торопиться, поверь мне,
Nim się zestarzejemy i dotrzemy na przedmieścia śmierci
Пока не состаримся и не доберёмся до предместий смерти.
Joseph Murphy wbij se w łeb Bene Nati
Джозеф Мерфи, вбей себе в голову "Bene Nati",
Powtarzaj sobie to kiedy do życia wenę tracisz
Повторяй себе это, когда теряешь вдохновение к жизни.
Los wiąże ręce ci mocno na supeł
Судьба крепко связывает тебе руки узлом,
Chociaż swoje ambicje wysokich lotów masz
Хоть и амбиции у тебя высокого полёта.
Polecisz za wysoko, to spadniesz z wielkim hukiem
Взлетишь слишком высоко упадёшь с грохотом,
Stoczysz się na glebę, albo polecisz na twarz
Скатишься на землю или упадёшь лицом.
Chcesz mieć miękkie serce, musisz mieć twardą dupę
Хочешь иметь мягкое сердце, должна иметь твёрдую задницу.
Życie bólu nie oszczędza ci kolejny raz
Жизнь боли не жалеет для тебя в очередной раз.
Krwawy sport zwyciężasz lub padasz trupem
Кровавый спорт побеждаешь или падаешь трупом,
Podejmij rękawice, z życiem o wszystko grasz
Прими вызов, с жизнью играешь на всё.
Los wiąże ręce ci mocno na supeł
Судьба крепко связывает тебе руки узлом,
Chociaż swoje ambicje wysokich lotów masz
Хоть и амбиции у тебя высокого полёта.
Polecisz za wysoko, to spadniesz z wielkim hukiem
Взлетишь слишком высоко упадёшь с грохотом,
Stoczysz się na glebę, albo polecisz na twarz
Скатишься на землю или упадёшь лицом.
Chcesz mieć miękkie serce, musisz mieć twardą dupę
Хочешь иметь мягкое сердце, должна иметь твёрдую задницу.
Życie bólu nie oszczędza ci kolejny raz
Жизнь боли не жалеет для тебя в очередной раз.
Krwawy sport zwyciężasz lub padasz trupem
Кровавый спорт побеждаешь или падаешь трупом,
Podejmij rękawice, z życiem o wszystko grasz
Прими вызов, с жизнью играешь на всё.





Writer(s): Poszwixxx


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.