Paroles et traduction Bezczel - Paleta bladych uczuć
Paleta bladych uczuć
Палитра бледных чувств
Słowo
honoru!
Честное
слово!
Nie
umiemy
być
ze
sobą,
nie
możemy
razem
pić,
Мы
не
умеем
быть
вместе,
не
можем
вместе
пить,
Zniszczyliśmy
wszystko,
został
wyblakłych
marzeń
szkic.
Разрушили
всё,
остался
лишь
набросок
выцветших
мечтаний.
Ty
i
ja,
moje
drugie
ja-
alkoholik.
Ты
и
я,
моё
второе
я
– алкоголик.
Wóda
znieczula
nas,
bliskich
tak
bardzo
boli,
Водка
обезболивает
нас,
а
близким
так
больно,
A
Ty
płyniesz,
horyzont
znikną
przed
oczami
dawno.
А
ты
плывёшь,
горизонт
давно
исчез
из
виду.
Chcesz
czy
nie,
tracisz
grunt,
pod
nogami
bagno.
Хочешь
ты
или
нет,
ты
теряешь
почву
под
ногами,
под
ногами
болото.
Bezradność,
chaos,
wiara
z
uczuciami
słabną.
Беспомощность,
хаос,
вера
вместе
с
чувствами
слабеют.
I
choć
nie
czujemy,
dryfujemy
sami
na
dno.
И
хотя
мы
не
чувствуем,
мы
дрейфуем
сами
на
дно.
Nicości,
coś
mi
mówi
że
to
koniec
już
litości.
Небытия,
что-то
мне
подсказывает,
что
это
конец
жалости.
Topie
się,
a
na
mikrofonie
kurz.
Я
тону,
а
на
микрофоне
пыль.
Mój
statek
tonie,
a
ja
brzytwy
się
chwytam.
Мой
корабль
тонет,
а
я
хватаюсь
за
соломинку.
Znów
dowodzi
ten
drugi
choć
lipny
to
kapitan.
Снова
командует
этот
второй,
хотя
он
никудышный
капитан.
Pod
stopami
cienki
lód,
jest
ślisko
i
ciemno.
Под
ногами
тонкий
лёд,
скользко
и
темно.
Pijane
gwiazdy
tańczą
na
lodzie
disco-inferno.
Пьяные
звёзды
танцуют
на
льду
диско-инферно.
Nie
wiem
gdzie
jest
mój
dom,
ale
nie
blisko
na
pewno.
Не
знаю,
где
мой
дом,
но
точно
не
близко.
I
nie
czuje
już
nic
i
chyba
wszystko
mi
jedno...
И
я
уже
ничего
не
чувствую,
и
мне,
кажется,
всё
равно...
Ref.
Znów
w
duszy
pustka,
trwałe
ślady
ukłuć.
Припев:
Снова
в
душе
пустота,
вечные
следы
уколов.
Wrak
człowieka,
paleta
bladych
uczuć
Обломки
человека,
палитра
бледных
чувств.
Ty
i
ja,
moje
drugie
ja-
alkoholik.
Ты
и
я,
моё
второе
я
– алкоголик.
Wóda
znieczula
nas,
bliskich
tak
bardzo
boli.
Водка
обезболивает
нас,
а
близким
так
больно.
Znów
stoimy
razem
na
skraju
duszy
serducha.
Мы
снова
стоим
вместе
на
краю
души,
сердца.
Jeden
chce,
drugi
mówi,
nie
musisz
ich
słuchać.
Один
хочет,
другой
говорит:
«Не
нужно
их
слушать».
W
sumie,
bo
po
co
i
tak
zrobimy
co
chcemy
В
общем-то,
зачем?
Мы
всё
равно
сделаем,
что
хотим.
I
w
tłumie
nocą
nie
liczy
się
mi
nic.
И
в
толпе,
ночью,
мне
ничего
не
важно.
Sprawy,
odwracasz
od
nich
też
twarz
w
rewanżu
Проблемы,
ты
отворачиваешься
от
них
в
ответ.
Znów
wracasz
jak
zombie
po
trzech
dniach
melanżu.
Снова
возвращаешься,
как
зомби,
после
трёхдневного
загула.
Do
domu,
kochanie
znów
wrócił
mąż
pijak.
Домой,
любимая,
снова
вернулся
муж-пьяница.
Ona
gorycz
związku
tego
musi
wciąż
spijać
ich.
Она
должна
всё
время
пить
эту
горечь
наших
отношений.
Ma
tego
dosyć
już
najbardziej
przyrzeczeń,
bez
pokrycia,
Ей
это
надоело
больше
всего
на
свете:
обещаний
без
покрытия,
Obietnic
i
cierpień
najbardziej
na
świecie.
Клятв
и
страданий.
Który
to
już
raz
maiłeś
na
terapię
iść?
Который
это
уже
раз
ты
должен
был
пойти
на
терапию?
Zostawić
to
wszystko,
a
nie
w
tym
przeklętym
rapie
gnić.
Бросить
всё
это,
а
не
гнить
в
этом
проклятом
рэпе.
Ciemność
znów
w
tle,
smutna
melodia
Ci
gra,
Тьма
снова
на
заднем
плане,
грустная
мелодия
играет
для
тебя,
Odróżnić
nie
potrafisz
już
nawet
dobra
od
zła.
Ты
уже
не
можешь
отличить
даже
добро
от
зла.
Nie
masz
dokąd
uciec
i
goni
cię
strach,
Тебе
некуда
бежать,
и
тебя
преследует
страх,
Topisz
się
na
zmianę
znów
w
euforii
i
łzach.
Ты
снова
тонешь
по
очереди
в
эйфории
и
слезах.
Ref.
Znów
w
duszy
pustka,
trwałe
ślady
ukłuć.
Припев:
Снова
в
душе
пустота,
вечные
следы
уколов.
Wrak
człowieka,
paleta
bladych
uczuć.
Обломки
человека,
палитра
бледных
чувств.
Ty
i
ja,
moje
drugie
ja-
alkoholik.
Ты
и
я,
моё
второе
я
– алкоголик.
Wóda
znieczula
nas,
bliskich
tak
bardzo
boli.
Водка
обезболивает
нас,
а
близким
так
больно.
Otwieram
oczy,
patrzę
na
Słońce,
wciągam
powietrze
Я
открываю
глаза,
смотрю
на
солнце,
вдыхаю
воздух,
Jak
na
ostatni
oddech,
spokojnie...
Как
на
последний
вздох,
спокойно...
Piękny
słoneczny
dzień,
jesienny
dzień,
kolor
złoty,
czerwony,
Прекрасный
солнечный
день,
осенний
день,
цвет
золотой,
красный,
Zastąpiły
czerń
i
biel.
W
czerni
zły,
w
bieli
to
ten
lepszy.
Заменили
чёрный
и
белый.
В
чёрном
– злой,
в
белом
– это
тот,
лучший.
Dziś
jestem
tym
bardziej
drugim,
choć
jutro
mogę
być
pierwszym.
Сегодня
я
больше
второй,
хотя
завтра
могу
быть
первым.
Dziś
jeden
drugiego
stara
nie
oceniać
się,
bo
ten
zły
ma
dobre,
a
dobry
przyzwyczajenia
złe.
Сегодня
один
другого
старается
не
осуждать,
потому
что
у
плохого
есть
хорошие,
а
у
хорошего
– плохие
привычки.
Ref.
Znów
w
duszy
pustka,
trwałe
ślady
ukłuć.
Припев:
Снова
в
душе
пустота,
вечные
следы
уколов.
Wrak
człowieka,
paleta
bladych
uczuć.
Обломки
человека,
палитра
бледных
чувств.
Ty
i
ja,
moje
drugie
ja-
alkoholik.
Ты
и
я,
моё
второе
я
– алкоголик.
Wóda
znieczula
nas,
bliskich
tak
bardzo
boli.
Водка
обезболивает
нас,
а
близким
так
больно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bob air
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.