Bonson - Kupiłem sobie spluwę - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bonson - Kupiłem sobie spluwę




Kupiłem sobie spluwę
I Bought Myself a Gun
Ooo, chodziło to już za mną jakiś czas
Ooo, this has been on my mind for a while
Ooo, ruszamy w trasę, skarbie, zapnij pas
Ooo, we're hitting the road, honey, buckle up
Przegryzasz wargę, tylko na mnie patrz (patrz, patrz)
You're biting your lip, just look at me (look, look)
Zawsze tak, szach i mat
Always like this, checkmate
Od rana mam w głowie totalnie sajgon
Since morning, I've had a total Saigon in my head
Zrobimy to tak, że ciał nie znajdą
We'll do it in a way they won't find the bodies
Widzę po Tobie też pragniesz bardzo (To fajnie, bardzo)
I can see you also desire it badly (That's nice, very much)
Aaa, zza stołu jednym okiem zerka na nas
Aaa, from behind the table, he's peeking at us with one eye
Jakby chciał powiedzieć:
As if he wants to say:
"Wiem o wszystkim, wiesz nie pękaj, dawaj"
"I know everything, you know, don't worry, go for it"
Aaa, jest tylko jedna sprawa
Aaa, there's just one thing
Wszystko się zmieni, gdy usłyszysz pierwszy jęk błagania
Everything will change when you hear the first plea for mercy
Mam cały magazynek kul, planuję zamach, idę w tłum
I have a full magazine of bullets, I'm planning an attack, I'm going into the crowd
Ich smród po ścianach spłynie w dół
Their stench will flow down the walls
To wszystko za lawinę słów, których nienawidzę
This is all for the avalanche of words that I hate
I ratunku nie ma nigdzie już, już, już, już, już...
And there's no escape anymore, anymore, anymore, anymore, anymore...
Kupiłem sobie spluwę, blow! Skurywysnu, blow!
I bought myself a gun, blow! Son of a bitch, blow!
Teraz to dopiero będzie syf, blow!
Now there will be a real mess, blow!
Skurwysynu, blow! Nie ucieknie nikt!
Son of a bitch, blow! No one will escape!
Blow! Skurwysynu, blow!
Blow! Son of a bitch, blow!
Teraz to dopiero będzie syf, blow!
Now there will be a real mess, blow!
Skurwysynu, blow! Nie ucieknie nikt!
Son of a bitch, blow! No one will escape!
Jestem chory, ale wiem, że lubisz to
I'm sick, but I know you like it
Jakoś Cię kręci szaleństwo we mnie
The madness in me somehow turns you on
Nie cofnę się już, niosę ból i złość
I won't back down anymore, I carry pain and anger
Wściekłość i wszystko to pękło we mnie
Fury and all of that has burst inside me
Już nie potrzebne żadne słowa
No more words are needed
Pierwsza seria za zazdrość o nas
First round for their envy of us
Już wiesz, co będzie, jak pragnę zdrowia
You already know what will happen when I crave their well-being
Nie udało się za bardzo schować
They didn't manage to hide too well
Leci druga za złe chęci w ludziach
Second round for the bad intentions in people
Bo kiedyś nas chcieli zniechęcić, kurwa
Because once they wanted to discourage us, damn it
Ich upadek, nasz prestiż, duma
Their downfall, our prestige, pride
Następny pułap? Śmierć wyczuwam
Next level? I sense death
Trzecia seria, jakbym spluwał
Third round, as if I were spitting
Nie mam serca, dla nich kula
I have no heart, a bullet for them
Za zdrady, oszczerstwa. Zawiść? Bzdura
For betrayals, slander. Envy? Nonsense
Bo to my, a nie nas wychujać
Because it's us, not them who raise
Cztery dla sfery, co pragnie kłamać
Four for the sphere that wants to lie
I już nam zostają ostatnie ciała
And now we only have the last bodies left
Nic nie bój, bo będzie po sprawie zaraz
Don't worry, it will be over soon
Ostatnie dwie kule zostawię dla nas, dla nas, dla nas...
I'll leave the last two bullets for us, for us, for us...
Mam cały magazynek kul, planuję zamach, idę w tłum
I have a full magazine of bullets, I'm planning an attack, I'm going into the crowd
Ich smród po ścianach spłynie w dół
Their stench will flow down the walls
To wszystko za lawinę słów, których nienawidzę
This is all for the avalanche of words that I hate
I ratunku nie ma nigdzie już, już, już, już, już...
And there's no escape anymore, anymore, anymore, anymore, anymore...
Kupiłem sobie spluwę, blow! Skurywysnu, blow!
I bought myself a gun, blow! Son of a bitch, blow!
Teraz to dopiero będzie syf, blow!
Now there will be a real mess, blow!
Skurwysynu, blow! Nie ucieknie nikt!
Son of a bitch, blow! No one will escape!
Blow! Skurwysynu, blow!
Blow! Son of a bitch, blow!
Teraz to dopiero będzie syf, blow!
Now there will be a real mess, blow!
Skurwysynu, blow! Nie ucieknie nikt!
Son of a bitch, blow! No one will escape!





Writer(s): Damian Kowalski, Mateusz Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.