Bonson - Kupiłem sobie spluwę - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bonson - Kupiłem sobie spluwę




Ooo, chodziło to już za mną jakiś czas
Ооо, я это уже за мной какое-то время
Ooo, ruszamy w trasę, skarbie, zapnij pas
Ооо, пошли в маршрут, детка, пристегни ремень
Przegryzasz wargę, tylko na mnie patrz (patrz, patrz)
Закусываешь губу, только смотри на меня (смотри, смотри)
Zawsze tak, szach i mat
Всегда так, шах и мат
Od rana mam w głowie totalnie sajgon
С утра у меня в голове полный Сайгон.
Zrobimy to tak, że ciał nie znajdą
Мы сделаем так, чтобы тела не нашли.
Widzę po Tobie też pragniesz bardzo (To fajnie, bardzo)
Я вижу, что Вы тоже жаждете очень (это круто,очень)
Aaa, zza stołu jednym okiem zerka na nas
ААА, из-за стола одним глазом смотрит на нас
Jakby chciał powiedzieć:
Как будто он хотел сказать:
"Wiem o wszystkim, wiesz nie pękaj, dawaj"
все знаю, ты знаешь, не ломайся, давай"
Aaa, jest tylko jedna sprawa
А, есть только одна вещь
Wszystko się zmieni, gdy usłyszysz pierwszy jęk błagania
Все изменится, когда вы услышите первый стон мольбы
Mam cały magazynek kul, planuję zamach, idę w tłum
У меня целая обойма пуль, я планирую покушение, я иду в толпу
Ich smród po ścianach spłynie w dół
Их смрад по стенам потечет вниз
To wszystko za lawinę słów, których nienawidzę
Это все для лавины слов, которые я ненавижу
I ratunku nie ma nigdzie już, już, już, już, już...
И спасения нет нигде больше, больше, больше, больше, больше...
Kupiłem sobie spluwę, blow! Skurywysnu, blow!
Я купил себе пистолет, удар! Сукин сын, бей!
Teraz to dopiero będzie syf, blow!
Теперь это будет дерьмо, удар!
Skurwysynu, blow! Nie ucieknie nikt!
Ублюдок, удар! Никто не убежит!
Blow! Skurwysynu, blow!
Blow! Ублюдок, удар!
Teraz to dopiero będzie syf, blow!
Теперь это будет дерьмо, удар!
Skurwysynu, blow! Nie ucieknie nikt!
Ублюдок, удар! Никто не убежит!
Jestem chory, ale wiem, że lubisz to
Я болен, но я знаю, что тебе это нравится
Jakoś Cię kręci szaleństwo we mnie
Почему-то ты безумно влюблен во меня.
Nie cofnę się już, niosę ból i złość
Я больше не отступлю, я несу боль и гнев
Wściekłość i wszystko to pękło we mnie
Ярость и все это лопнуло во мне
Już nie potrzebne żadne słowa
Больше не нужны слова
Pierwsza seria za zazdrość o nas
Первая серия за ревность к нам
Już wiesz, co będzie, jak pragnę zdrowia
Вы уже знаете, что будет, если я жажду здоровья
Nie udało się za bardzo schować
Не удалось спрятаться
Leci druga za złe chęci w ludziach
Летит второй за злые желания в людях
Bo kiedyś nas chcieli zniechęcić, kurwa
Потому что когда-то они хотели отговорить нас, блядь
Ich upadek, nasz prestiż, duma
Их падение, наш престиж, гордость
Następny pułap? Śmierć wyczuwam
Следующий потолок? Смерть чую
Trzecia seria, jakbym spluwał
Третья серия, как будто я плюнул
Nie mam serca, dla nich kula
У меня нет сердца, для них пуля
Za zdrady, oszczerstwa. Zawiść? Bzdura
За измену, клевету. Зависть? Ерунда
Bo to my, a nie nas wychujać
Потому что это мы, а не мы
Cztery dla sfery, co pragnie kłamać
Четыре для сферы, которая хочет лгать
I już nam zostają ostatnie ciała
И у нас уже остались последние тела
Nic nie bój, bo będzie po sprawie zaraz
Не бойся, дело скоро закончится.
Ostatnie dwie kule zostawię dla nas, dla nas, dla nas...
Последние две пули я оставлю для нас, для нас, для нас...
Mam cały magazynek kul, planuję zamach, idę w tłum
У меня целая обойма пуль, я планирую покушение, я иду в толпу
Ich smród po ścianach spłynie w dół
Их смрад по стенам потечет вниз
To wszystko za lawinę słów, których nienawidzę
Это все для лавины слов, которые я ненавижу
I ratunku nie ma nigdzie już, już, już, już, już...
И спасения нет нигде больше, больше, больше, больше, больше...
Kupiłem sobie spluwę, blow! Skurywysnu, blow!
Я купил себе пистолет, удар! Сукин сын, бей!
Teraz to dopiero będzie syf, blow!
Теперь это будет дерьмо, удар!
Skurwysynu, blow! Nie ucieknie nikt!
Ублюдок, удар! Никто не убежит!
Blow! Skurwysynu, blow!
Blow! Ублюдок, удар!
Teraz to dopiero będzie syf, blow!
Теперь это будет дерьмо, удар!
Skurwysynu, blow! Nie ucieknie nikt!
Ублюдок, удар! Никто не убежит!





Writer(s): Damian Kowalski, Mateusz Schmidt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.