Paroles et traduction Bonson - Nie wracam?
I
ciągle
słyszę
puść
to
w
eter
И
я
все
время
слышу,
как
ты
включаешь
это
в
эфир.
Ja
nie
wracam
i
nie
słucham
już,
jak
umiesz
– zrób
to
lepiej,
luz
Я
не
возвращаюсь
и
больше
не
слушаю,
как
ты
умеешь-делай
лучше,
луз
I
wciąż
to
samo
gówno
w
necie
И
все
то
же
дерьмо
в
интернете
I
tak
w
kółko
do
porzygu,
a
wy
dalej
gówno
wiecie,
luz
Все
равно
до
блевотины,
а
вы
все
равно
ни
хрена
не
знаете.
Się
nie
spinam
i
se
obserwuje
z
dala
Я
не
вращаюсь
и
ЮВ
наблюдает
вдали
To
frajernia
robi
flotę,
a
ja
coraz
bardziej
sram
na
to
Это
отстой
делает
флот,
и
я
все
больше
и
больше
Гадю
на
это
Wyjebany
leżę,
dzwonią,
mówią
wstawaj,
chodź
Ебанутый
лежу,
звонят,
говорят
вставай,
давай
I
hip-hop
rób
kto,
jak
nie
my,
kurwa
nara,
skończ
И
хип-хоп
делай
кто,
как
не
мы,
блядь,
Нара,
кончай
Celem
życia
jest
rozwój
indywidualności.
Dać
wyraz
swojej
naturze
- oto
nasze
zadanie
Цель
жизни-Развитие
индивидуальности.
Дать
выражение
своей
натуре-вот
наша
задача
Nie
wracam,
nie
wymagam,
nie
mam
parcia
Я
не
возвращаюсь,
я
не
требую,
у
меня
нет
желания
Przewinąłem
swoje,
ty
się
pierdol,
jak
ci
nie
wystarcza
Я
перемотал
свое,
ты
пошел
нахуй,
если
тебе
не
хватает
I
tak
baranie
płyt
nie
sprawdzasz
Все
равно,
баран
пластинок
не
проверишь
To
na
chuj
mam
wypruwać
żyły,
z
innych
opcji
hajs
mam
На
хрен
мне
вены
рвать,
из
других
вариантов
деньги
у
меня
есть
Wkurwieni,
bo
się
scena
spedaliła
Они
в
бешенстве,
потому
что
все
кончено.
Jak
mnie
zapytasz
o
zwrotkę,
wypierdalaj,
nie
nawijam
już
Если
ты
спросишь
меня
о
строфе,
проваливай,
я
больше
не
болтаю.
A
jak
o
powód
pytasz,
to
wiesz
tak
bywa
И
когда
ты
спрашиваешь
о
причине,
ты
знаешь
это.
Bo
za
mało
kiedy
w
morzu
gówna
jedna
perła
pływa
Потому
что
недостаточно,
когда
в
море
дерьма
одна
жемчужина
плавает
Sądzę,
że
gdyby
choć
jeden
człowiek
wyżył
się
w
pełni,
nadając
kształt
każdemu
uczuciu,
wyrażając
każdą
myśl,
urzeczywistniając
marzenia,
na
świat
spłynęłaby
olbrzymia
fala
radości
i
powrócilibyśmy
do
ideału
helleńskiego.
Wszyscy
cierpimy
karę
za
to,
czego
się
wyrzekamy
Я
думаю,
что
если
бы
хоть
один
человек
проявил
себя
в
полной
мере,
придав
форму
каждому
чувству,
выражая
каждую
мысль,
воплощая
мечты
в
реальность,
на
мир
обрушилась
бы
гигантская
волна
радости,
и
мы
бы
вернулись
к
эллинскому
идеалу.
Мы
все
страдаем
от
наказания
за
то,
что
мы
отрекаемся
Na
backstage'ach
gej-party
На
закулисных
гей-вечеринки
Się
wożą
po
anale,
a
pierdolę
tu
waflować
się
z
każdym
Они
возятся
за
аналом,
а
я
трахаюсь
здесь
со
всеми
Barany
coś
pierdolą,
że
gwiazdy
Бараны
что-то
трахают,
что
знаменитости
A
ja
mam
w
chuju
ich,
jak
nawet
nie
znam
cię
z
nazwy
А
у
меня
их
нет,
если
я
даже
не
знаю
тебя
по
имени
Nie
sprawdzę
czy
tam
dobrze
kładziesz
linie
Я
не
буду
проверять,
правильно
ли
ты
там
ставишь
линии
Co
mnie
Twoje
wersy
skoro
tutaj
każdy
tak
przewinie
Что
мне
твои
стихи,
если
здесь
все
так
перематывают
"Elo
sprawdź
kurwa
jak
ich
niszczę"-
zamknij
pizdę
"Эло
проверь
нахуй,
как
я
их
уничтожаю"
- заткнись
пиздой
Od
słuchania
takich
gniotów
mam
wysypkę
От
того,
что
я
слушаю
такие
гниения,
у
меня
сыпь
Wyrosłem
z
rapu
i
mi
przykro
trochę
Я
вырос
из
рэпа,
и
мне
немного
жаль
Bo
kochałem
to
tak
mocno,
aż
mi
wyszło
bokiem
Потому
что
я
любил
это
так
сильно,
пока
оно
не
вышло
боком
I
dzisiaj
pisząc
zwrotę
И
сегодня,
написав
фразу
Mam
świadomość,
że
to
jedna
z
tych
ostatnich
i
co
potem,
ty
Я
знаю,
что
это
один
из
последних,
и
что
потом,
вы
Ze
starych
bloków
do
strzeżonych
osiedli
От
старых
кварталов
до
охраняемых
поселений
I
kurwa
gdyby
nie
rap,
to
bym
ogarnął
to
wcześniej
i
chuj
И
черт,
если
бы
не
рэп,
я
бы
разобрался
с
этим
раньше
и
хуй
Jak
będę
chciał,
się
będę
woził
po
dzielni
Если
я
захочу,
я
буду
возить
по
отважным
Bo
dałem
swojej
rodzinie
już
trochę
więcej
niż
luz
Потому
что
я
уже
дал
своей
семье
немного
больше,
чем
люфт
Największe
zdarzenia
świata
dokonują
się
w
mózgu
Самые
большие
события
в
мире
происходят
в
мозге
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damian Kociszewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.