Paroles et traduction Bonson - Wow
Zejdź
mi
kurwa
z
drogi
(lepiej)
Убирайся
с
моего
пути
(лучше)
Wersy
znów
nam
policz
(lepiej)
Стихи
снова
пересчитай
(лучше)
Wściekle
pluj,
jak
oni
(lepiej)
Яростно
плюнуть,
как
они
(лучше)
Mainstream
już
mam
w
dłoni
(lepiej)
Mainstream
у
меня
уже
есть
в
руке
(лучше)
Robię
to
kurwa
za
trzech
tu,
bo
Я
делаю
это
бля
за
троих
здесь,
потому
что
U
Was
na
trzech
tu
już
każdy
ma
podobne
flow
У
вас
на
троих
здесь
уже
каждый
имеет
аналогичный
поток
I
znów
ma
na
pieńku
z
kimś
byle
tu
cokolwiek
wziąć
И
он
снова
с
кем-то
связался,
чтобы
хоть
что-то
взять.
Sam
na
tronie,
kiedy
tylko
nagra
swoje
Один
на
троне,
когда
он
записывает
свои
Żebyś
bez
wahania
mówił,
kto
to
MVP
Чтобы
ты,
не
раздумывая,
сказал,
кто
это.
Tak
na
moment
zbierać
to
co
zasadzone
Так
на
время
собирать
то,
что
посажено
Ale
chyba
nie
wybrałem
odpowiednich
drzwi
Но
я
не
думаю,
что
выбрал
правильную
дверь
Ile
razy
Ci
mówili,
że
się
nie
da?
Сколько
раз
тебе
говорили,
что
это
невозможно?
Ale
mimo
wszystko
idziesz
po
kolejny
szczyt
Но,
тем
не
менее,
вы
идете
на
еще
один
пик
Łapiesz
teraz
jak
grać;
Jasiek
Mela
Теперь
вы
поймете,
как
играть;
Jasiek
Mela
Tańczę
z
gwiazdami
o
fame
i
kwit
Я
танцую
со
звездами
славы
и
квитанции
Nawet
jeśli
miałem
kiepski
start
(start)
Даже
если
у
меня
был
плохой
старт
(start)
Jestem
już
w
połowie
drogi
z
gwiazd
(z
gwiazd)
Я
уже
на
полпути
от
звезд
(от
звезд)
Ilu
takich,
jak
ja
chce
być
tam?
(tam)
Сколько
таких,
как
я,
хотят
быть
там?
(там)
A
Ty
nic
nie
zrobisz
nam
И
ты
ничего
не
сделаешь
с
нами.
Kilometry
już
za
mną
są,
[?],
bo
Километры
уже
позади
меня,
[?],
потому
что
Widok
mety
już
mam
o
krok
Вид
финиша
у
меня
уже
есть
шаг
A
Ty
nic
nie
zrobisz...
А
ты
ничего
не
сделаешь...
Zejdź
mi
kurwa
z
drogi
(lepiej)
Убирайся
с
моего
пути
(лучше)
Wersy
znów
nam
policz
(lepiej)
Стихи
снова
пересчитай
(лучше)
Wściekle
pluj,
jak
oni
(lepiej)
Яростно
плюнуть,
как
они
(лучше)
Mainstream
już
mam
w
dłoni
(lepiej)
Mainstream
у
меня
уже
есть
в
руке
(лучше)
Robię
to
kurwa
za
pięciu,
bo
Я
делаю
это
бля
за
пять,
потому
что
U
Was
na
pięciu
już
każdy
gdzieś
zgubił
tą
iskrę
У
вас
на
пятерых
уже
все
где-то
потеряли
эту
искру
Słyszę
jak
wciąż
wciska
mi
śmieć
tu
historie
Я
слышу,
как
он
все
еще
толкает
меня
сюда.
Gdzie
sensu
nie
widzę,
a
głupi
to
łyknie
Где
смысла
не
вижу,
а
глупый
это
глотает
Gdzie
bym
był
gdyby
nie
te
kilka
wersów?
Где
бы
я
был,
если
бы
не
эти
несколько
стихов?
I
jaką
cenę
muszę
za
to
płacić
teraz?
И
какую
цену
я
должен
платить
за
это
сейчас?
W
internecie
to
się
mają
za
morderców
В
интернете
их
считают
убийцами
I
myślą,
że
co
post
jeden
z
nas
umiera
И
они
думают,
что
каждый
пост
один
из
нас
умирает
I
mijamy
się
na
bibach
i
Ci
sami
И
мы
проходим
на
бибах
и
те
же
Jak
nawijasz
mają
z
Tobą
chyba
całe
portfolio
У
них
с
тобой
целый
портфель.
I
nie
ważne
ile
dałeś,
bo
wciąż
to
mało
И
неважно,
сколько
вы
дали,
потому
что
все
еще
мало
A
ja
nie
liczę,
że
kiedyś
to
pojmą,
halo
И
я
не
надеюсь,
что
когда-нибудь
они
поймут
это,
Алло.
Nawet
jeśli
miałem
kiepski
start
(start)
Даже
если
у
меня
был
плохой
старт
(start)
Jestem
już
w
połowie
drogi
z
gwiazd
(z
gwiazd)
Я
уже
на
полпути
от
звезд
(от
звезд)
Ilu
takich,
jak
ja
chce
być
tam?
(tam)
Сколько
таких,
как
я,
хотят
быть
там?
(там)
A
Ty
nic
nie
zrobisz
nam
И
ты
ничего
не
сделаешь
с
нами.
Kilometry
już
za
mną
są,
[?],
bo
Километры
уже
позади
меня,
[?],
потому
что
Widok
mety
już
mam
o
krok
Вид
финиша
у
меня
уже
есть
шаг
A
Ty
nic
nie
zrobisz...
А
ты
ничего
не
сделаешь...
Zejdź
mi
kurwa
z
drogi
(lepiej)
Убирайся
с
моего
пути
(лучше)
Wersy
znów
nam
policz
(lepiej)
Стихи
снова
пересчитай
(лучше)
Wściekle
pluj,
jak
oni
(lepiej)
Яростно
плюнуть,
как
они
(лучше)
Mainstream
już
mam
w
dłoni
(lepiej)
Mainstream
у
меня
уже
есть
в
руке
(лучше)
Może
akurat
mam
pretekst,
bo
Может,
у
меня
есть
предлог,
потому
что
Tu
z
Was
na
dziesięć
się
każdy
pierdoli
za
kwit
Вот
из
вас,
из
десяти,
каждый
хрен
за
квитанцию.
I
z
żalem
Was
słucham,
jak
śmiecie
znów
kurwa
kłamiecie
И
я
с
сожалением
слушаю
вас,
как
вы
смеете
снова
лгать
I
już
się
nie
robi
Wam
wstyd
И
вам
больше
не
стыдно
Słabo,
co?
Chyba
nam
się
należało
to
Плохо,
да?
Думаю,
мы
заслужили
это.
Dałem
kurwa
tyle
prawdy,
ilu
chciało
wziąć
Я
дал
ебать
столько
правды,
сколько
хотел
взять
Mało
coś?
Tu
już
na
zawsze
będzie
skałą
to
Мало
что?
Здесь
уже
навсегда
будет
масштаб
Tak
jak
Empiki
nas
na
szmalec
nie
przestaną
rżnąć
Как
Эмпики
нас
на
бабки
не
перестанут
трахать
Hehe,
komedia
Хе-хе,
комедия
Oddałem
serce,
żeby
rynek
mnie
podeptał
Я
отдал
свое
сердце,
чтобы
рынок
растоптал
меня
Twoi
idole
dają
dupy,
że
poezja
Ваши
кумиры
дают
задницы,
что
поэзия
A
Ty
dalej
będziesz
mówił,
że
to
przez
nas,
essa!
А
ты
продолжишь
говорить,
что
это
из-за
нас,
Эсса!
Nawet
jeśli
miałem
kiepski
start
(start)
Даже
если
у
меня
был
плохой
старт
(start)
Jestem
już
w
połowie
drogi
z
gwiazd
(z
gwiazd)
Я
уже
на
полпути
от
звезд
(от
звезд)
Ilu
takich,
jak
ja
chce
być
tam?
(tam)
Сколько
таких,
как
я,
хотят
быть
там?
(там)
A
Ty
nic
nie
zrobisz
nam
И
ты
ничего
не
сделаешь
с
нами.
Kilometry
już
za
mną
są,
[?],
bo
Километры
уже
позади
меня,
[?],
потому
что
Widok
mety
już
mam
o
krok
Вид
финиша
у
меня
уже
есть
шаг
A
Ty
nic
nie
zrobisz
wciąż
А
ты
все
равно
ничего
не
сделаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): damian kowalski, mateusz schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.