Borixon - Piękność - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Borixon - Piękność




Piękność
Beauty
Kiedyś nie pisałem takich tekstów, byłem pusty jak bęben Beatlesów
I didn't used to write lyrics like this, I was as empty as a Beatles drum
Chciałem błysnąć ale nie znałem wejścia, zwykły małolat z przedmieścia
I wanted to shine but didn't know the way in, just a young kid from the suburbs
Mój koleżka miał babkę ze Stanów, ja nie znałem smaku bananów
My friend had a girl from the States, I didn't know the taste of bananas
Gnębiło mnie kilku przegranych baranów, w szkolnej ławce siedziałem sam
I was bullied by a few loser sheep, I sat alone in the school desk
Nie miałem łatwo, ale nie było źle tu, wtedy wszyscy z kartkami do sklepu
It wasn't easy, but it wasn't bad here, back then everyone with ration cards went to the store
Stali od świtu do zmierzchu, szara była Polska z wierzchu
They stood from dawn till dusk, Poland was grey on the surface
Zakochałem się w pięknej dziewczynie, nie miałem szans nawet na jeden uśmiech
I fell in love with a beautiful girl, I didn't even have a chance for a single smile
Od niej i tak mi mijały tygodnie
Weeks passed by me anyway
Nawet jakbym zdobył markowe spodnie, to i tak nie byłoby dobrze
Even if I had gotten designer pants, it still wouldn't have been good
Potem zaszła z kimś w ciążę, to był mój pierwszy pogrzeb
Then she got pregnant by someone else, it was my first funeral
Moja matka już nie miała siły, ojciec z dziadkiem to były świry
My mother had no more strength, my father and grandfather were nuts
Sporo tutaj wypili i tak jej życie umilił
They drank a lot here and that's how they made her life sweet
Potem już było coraz lepiej, brało się szamkę na zeszyt w sklepie
Then it got better and better, we took food on credit at the store
Tak robiła tu większość, Polsko aleś ty piękność
Most people did that here, Poland, you are such a beauty
Dla niektórych to tylko smuty, bo nie łatwo wejść w stare buty
For some, it's just sadness, because it's not easy to step into old shoes
Lepiej jechać na skróty, nie opiszę tego w dwie minuty
It's better to take shortcuts, I can't describe it in two minutes
Nie potrzeba tutaj refrenów, to nie jest banger dla PLN'ów
No need for choruses here, this isn't a banger for PLN's
To opis ludzkich problemów, za które nie ma tantiemów
This is a description of human problems, for which there are no royalties
Zanim tutaj sięgnąłem celu, żyłem u boku wielu pozerów
Before I reached my goal here, I lived alongside many posers
Piękne uroki PRL'u, wychowały jedynie dobrych gangsterów
The beautiful charms of the PRL, only raised good gangsters
Teraz piszę dużo takich tekstów, jestem pełny i nie mam kompleksów
Now I write a lot of lyrics like this, I am full and have no complexes
Mogę się przebić, znam wszystkie wejścia, zwykły małolat z przedmieścia
I can break through, I know all the entrances, just a young kid from the suburbs
Kiedy zechcę lecę do Stanów, niezbyt lubię już smak bananów
I fly to the States whenever I want, I don't really like the taste of bananas anymore
Po tamtych baranach nie ma już śladów, w pierwszej klasie nie latam sam
There are no traces of those sheep, I don't fly alone in first class
Nie jest tu łatwo, ale nie jest też źle tu, od tego czasu duża sieć sklepów
It's not easy here, but it's not bad either, since then a large chain of stores
Praży od świtu do zmierzchu, piękna jesteś Polsko z wierzchu
Roasts from dawn till dusk, you are beautiful, Poland, on the surface
Ożeniłem się ze śliczną dziewczyną, nie było szans nawet na jeden zawód
I married a beautiful girl, there was no chance for even one disappointment
Od niej, i tak mi mijają tygodnie
Weeks pass by me with her anyway
Jak nie miałem dla niej na markowe spodnie, to i tak było tu dobrze
When I didn't have money for designer pants for her, it was still good here
Potem zaszła tu w ciążę, więc lepiej już być nie może
Then she got pregnant here, so it can't get any better
Moja matka ma dużo siły, nosi kwiaty im na mogiłę
My mother has a lot of strength, she brings flowers to their grave
Nie wiem ile wypili, ale życia jej nie umilił
I don't know how much they drank, but they didn't make her life sweet
I choć teraz jest coraz lepiej, wielu bierze tu szame w krechę
And even though it's getting better now, many people take food on credit here
Nadal nie jest to mniejszość, Polsko, aleś ty piękność
It's still not a minority, Poland, you are such a beauty
Dla niektórych to tylko smuty, nie łatwo wjechać w cudze buty
For some, it's just sadness, it's not easy to walk in someone else's shoes
Lepiej uderzyć na skróty, nie opiszę tego w dwie minuty
It's better to take shortcuts, I can't describe it in two minutes
Nie potrzeba tutaj refrenów, to nie jest banger dla PLN'ów
No need for choruses here, this isn't a banger for PLN's
To opis ludzkich problemów, za które nie ma tantiemów
This is a description of human problems, for which there are no royalties
Zanim tutaj sięgnąłem celu, żyłem u boku wielu pozerów
Before I reached my goal here, I lived alongside many posers
Piękne uroki PRL'u, wychowały jeszcze dobrych raperów
The beautiful charms of the PRL, also raised some good rappers





Writer(s): Pln Beatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.