Paroles et traduction Borixon - Życia Pół
Żyłem
tutaj
w
biedzie,
żyłem
tu
jak
król
(żyłem
tu
jak
król)
I
lived
here
in
poverty,
I
lived
here
like
a
king
(lived
here
like
a
king)
I
przeżyłem
wielkie
szczęście,
straszny
ból
(straszny
ból)
And
I
experienced
great
happiness,
terrible
pain
(terrible
pain)
Przeleciało
mi
przez
palce,
poszło
w
chuj
(poszło
w
chuj)
It
slipped
through
my
fingers,
went
to
shit
(went
to
shit)
Szybko
tu
przeżyłem
mego
życia
pół
(mego
życia
pół)
I
quickly
lived
through
half
of
my
life
here
(half
of
my
life)
Żyłem
tutaj
w
biedzie,
żyłem
tu
jak
król
(żyłem
tu
jak
król)
I
lived
here
in
poverty,
I
lived
here
like
a
king
(lived
here
like
a
king)
I
przeżyłem
wielkie
szczęście,
straszny
ból
(straszny
ból)
And
I
experienced
great
happiness,
terrible
pain
(terrible
pain)
Przeleciało
mi
przez
palce,
poszło
w
chuj
(poszło
w
chuj)
It
slipped
through
my
fingers,
went
to
shit
(went
to
shit)
Szybko
tu
przeżyłem
mego
życia
pół
(mego
życia
pół)
I
quickly
lived
through
half
of
my
life
here
(half
of
my
life)
Nie
cytuję
klasyków
I
don't
quote
classics
One
są
i
słodko
śpią
na
strychu
They
are
sleeping
sweetly
in
the
attic
Nie
przez
pryzmat
plików
Not
through
the
prism
of
files
Robię
ten
kawałek
dla
rapu
miłośników
I'm
making
this
track
for
rap
lovers
I
nie
jestem
na
cyku
And
I'm
not
on
a
cycle
Czy
też
na
jakimś
cyklu
Or
on
some
kind
of
loop
Mam
za
sobą
czas
I
have
time
behind
me
I
już
nie
tak
łatwo
oszukać
mnie
byku
And
it's
not
so
easy
to
fool
me,
bull
Nie
po
trupach
do
celu
Not
over
corpses
to
the
goal
Mój
przyjacielu
jak
tak
robisz
to
stój
My
friend,
if
you
do
that,
stop
Czas
zapierdala
Time
is
fucking
flying
Ma
rodzina
mnie
wspiera,
za
to
kocham
ją
w
chuj
My
family
supports
me,
I
love
them
so
much
for
that
I
nie
mów
mi
o
życiu,
bo
przeżyłem
już
trochę,
więcej
niż
pół
And
don't
tell
me
about
life,
because
I've
lived
through
a
lot,
more
than
half
Żyłem
tutaj
w
biedzie
I
lived
here
in
poverty
I
żyłem
bracie
tutaj
jak
król
And
I
lived
here
like
a
king,
brother
Nie
przeliczysz
tego
w
sos
You
can't
count
that
in
sauce
Kiedy
zdrowie
da
ci
dobrze
w
kość
When
health
gives
you
a
good
kick
in
the
ass
I
wtedy
jak
na
złość
And
then,
as
luck
would
have
it
Nie
pomoże
Ci
nawet
złamany
grosz
Not
even
a
broken
penny
will
help
you
Nie
nastawiam
się
na
ilość
I
don't
focus
on
quantity
Bo
znam
ludzi
których
łączy
miłość
Because
I
know
people
who
are
united
by
love
I
są
szczęśliwi
nawet
kiedy
jadą
And
they
are
happy
even
when
they
drive
Zjebanym
Fiatem
Stilo
A
shitty
Fiat
Stilo
Żyłem
tutaj
w
biedzie,
żyłem
tu
jak
król
(żyłem
tu
jak
król)
I
lived
here
in
poverty,
I
lived
here
like
a
king
(lived
here
like
a
king)
I
przeżyłem
wielkie
szczęście,
straszny
ból
(straszny
ból)
And
I
experienced
great
happiness,
terrible
pain
(terrible
pain)
Przeleciało
mi
przez
palce,
poszło
w
chuj
(poszło
w
chuj)
It
slipped
through
my
fingers,
went
to
shit
(went
to
shit)
Szybko
tu
przeżyłem
mego
życia
pół
(mego
życia
pół)
I
quickly
lived
through
half
of
my
life
here
(half
of
my
life)
Żyłem
tutaj
w
biedzie,
żyłem
tu
jak
król
(żyłem
tu
jak
król)
I
lived
here
in
poverty,
I
lived
here
like
a
king
(lived
here
like
a
king)
I
przeżyłem
wielkie
szczęście,
straszny
ból
(straszny
ból)
And
I
experienced
great
happiness,
terrible
pain
(terrible
pain)
Przeleciało
mi
przez
palce,
poszło
w
chuj
(poszło
w
chuj)
It
slipped
through
my
fingers,
went
to
shit
(went
to
shit)
Szybko
tu
przeżyłem
mego
życia
pół
(mego
życia
pół)
I
quickly
lived
through
half
of
my
life
here
(half
of
my
life)
I
znów
po
ciężkiej
nocy
budzi
mnie
świt
(budzi
mnie
świt)
And
again,
after
a
hard
night,
dawn
wakes
me
up
(wakes
me
up)
Dziś
mam
kilka
ważniejszych
spraw
niż
kwit
(kilka
ważniejszych
spraw
niż
kwit)
Today
I
have
a
few
more
important
things
than
weed
(a
few
more
important
things
than
weed)
Łapie
się
coraz
częściej,
że
liczę
dni
(że
liczę
dni)
I
catch
myself
more
and
more
often
counting
the
days
(counting
the
days)
I
żałuje,
że
napsułem
tyle
krwi
(napsułem
tyle
krwi)
And
I
regret
that
I
caused
so
much
blood
(caused
so
much
blood)
Jako
młody
dzieciak
okradałem
bliskich
(okradałem
bliskich)
As
a
young
kid,
I
robbed
loved
ones
(robbed
loved
ones)
Z
miłości,
nadziei,
ale
już
po
wszystkim
(ale
już
po
wszystkim)
Out
of
love,
hope,
but
it's
all
over
now
(but
it's
all
over
now)
Dziś
wychodząc
z
domu
staje
na
stary
próg
(staje
na
stary
próg)
Today,
leaving
the
house,
I
stand
on
the
old
threshold
(stand
on
the
old
threshold)
I
idę
z
buta
do
ojca
na
grób
(do
ojca
na
grób)
And
I
walk
to
my
father's
grave
(to
my
father's
grave)
Tak
szybko
przeżyłem
już
życia
pół
(już
życia
pół)
I've
already
lived
through
half
of
my
life
so
quickly
(half
of
my
life
so
quickly)
Już
wkrótce
zobaczę
Cię
tato
znów
(zobaczę
Cię
tato
znów)
Soon
I'll
see
you
again,
Dad
(see
you
again,
Dad)
I
nie
pękam
choć
bardzo
cienki
jest
lód
(bardzo
cienki
jest
lód)
And
I
don't
break
even
though
the
ice
is
very
thin
(very
thin)
Bo
dziś
pachnie
dla
mnie
nawet
najgorszy
smród
(nawet
najgorszy
smród)
Because
today
even
the
worst
stench
smells
good
to
me
(even
the
worst
stench)
Mojej
mamy
już
nigdy
nie
nazwę
"starą"
(starą)
I'll
never
call
my
mom
"old"
again
(old)
A
kłamcy
nie
będą
już
dla
mnie
parą
(już
dla
mnie
parą)
And
liars
will
no
longer
be
a
pair
for
me
(no
longer
be
a
pair)
Najwyższy
czas
wyłożyć
karty
na
stół
(karty
na
stół)
It's
high
time
to
put
the
cards
on
the
table
(cards
on
the
table)
Bo
w
najlepszym
przypadku
mojego
życia
jest
pół
(mojego
życia
jest
pół)
Because
at
best,
half
of
my
life
is
left
(half
of
my
life
is
left)
Nie
po
trupach
do
celu,
bo
nie
ugrasz
tak
nic
(bo
nie
ugrasz
tak
nic)
Not
over
corpses
to
the
goal,
because
you
won't
win
anything
like
that
(because
you
won't
win
anything
like
that)
Lepiej
mój
przyjacielu
powolutku
na
szczyt
(powolutku
na
szczyt)
Better
my
friend,
slowly
to
the
top
(slowly
to
the
top)
A
zwykła
szczerość
to
nie
żaden
wstyd
(to
nie
żaden
wstyd)
And
ordinary
sincerity
is
not
a
shame
(not
a
shame)
Chyba,
że
wolisz
życie
przejechać
w
kit
(przejechać
w
kit)
Unless
you
prefer
to
live
life
in
a
lie
(live
life
in
a
lie)
Qubi-bi-bi-bi-bi
Qubi-bi-bi-bi-bi
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kubi Producent
Album
Koktajl
date de sortie
17-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.