Mata - Brontosauritraduction en allemand
Zase
mi
někdo
šlápnul
na
pravej
prst,
Schon
wieder
ist
mir
jemand
auf
den
rechten
Zeh
getreten,
Když
chodím
travou,
dívám
se
i
skrz,
Wenn
ich
durchs
Gras
gehe,
schaue
ich
sogar
hindurch,
Třeba
tu
někdo
může
ležet,
tak
jako
já,
Vielleicht
liegt
hier
jemand,
so
wie
ich,
A
povídat
do
nebe,
na
hranatý
mraky
se
smát,
Und
redet
in
den
Himmel,
lacht
über
die
eckigen
Wolken,
To
jsem
moh'
zůstat
na
Václavským
náměstí,
Da
hätte
ich
auch
auf
dem
Wenzelsplatz
bleiben
können,
S
lidma
tlačit
se,
rvát.
Mich
mit
den
Leuten
drängeln
und
raufen.
Přese
mě
cestu
vynechat
by
mohli
jste
snad,
Ihr
könntet
doch
einen
Weg
um
mich
herum
machen,
Copak
to
koušeš,
dej
mi,
taky
mám
hlad,
Was
kaust
du
da,
gib
mir
auch,
ich
habe
auch
Hunger,
To
jak
člověk
nedělá
nic,
má
stále
chuť,
Wenn
man
nichts
tut,
hat
man
immer
Appetit,
Teď
například
půjdu
si
lehnout
a
v
sedm
mě
vzbuď,
Jetzt
lege
ich
mich
zum
Beispiel
hin
und
weck
mich
um
sieben,
Jé,
ty
jsi
hodná,
ten
polštářek
si
vem,
Oh,
du
bist
lieb,
nimm
du
das
Kissen,
No,
jsem
přeci
tramp.
Na,
ich
bin
doch
ein
Tramp.
Mám
rád,
když
kousek
jehličí
si
pod
hlavu
dám
Ich
mag
es,
wenn
ich
mir
ein
Stück
Nadel
unter
den
Kopf
lege
A
na
něj
loňský
listí
z
dubu
sesbírám,
Und
darauf
das
Laub
vom
Vorjahr
von
der
Eiche
sammle,
A
vedle
ucha
kousek
máty
z
louky
jsem
vzal,
Und
neben
mein
Ohr
habe
ich
ein
Stück
Minze
von
der
Wiese
gelegt,
Ještě
kdyby
tu
hrál,
někdo
hrál.
Wenn
hier
nur
jemand
spielen
würde,
jemand
spielen
würde.
To
stačí
si
pak
před
spaním
jen
něco
přát,
Dann
reicht
es,
sich
vor
dem
Schlafengehen
etwas
zu
wünschen,
Až
zatáhnou
se
víčka,
přání
bude
se
zdát,
Wenn
sich
die
Augenlider
schließen,
wird
der
Wunsch
zum
Traum,
Jau-jau,
zas
mi
někdo
šlápl
na
pravej
prst,
Au-au,
schon
wieder
ist
mir
jemand
auf
den
rechten
Zeh
getreten,
Půjdu
natrhat
si
bylinek
plnou
hrst,
Ich
werde
mir
eine
Handvoll
Kräuter
pflücken
gehen,
Vezmu
na
obkládek,
ze
zbytku
udělám
pít,
Nehme
sie
für
einen
Umschlag,
aus
dem
Rest
mache
ich
einen
Tee,
Slonům
prej
chutná
víc.
Elefanten
soll
er
besser
schmecken.
Mám
rád,
když
kousek
jehličí
si
pod
hlavu
dám
Ich
mag
es,
wenn
ich
mir
ein
Stück
Nadel
unter
den
Kopf
lege
A
na
něj
loňský
listí
z
dubu
sesbírám,
Und
darauf
das
Laub
vom
Vorjahr
von
der
Eiche
sammle,
A
vedle
ucha
kousek
máty
z
louky
jsem
vzal,
Und
neben
mein
Ohr
habe
ich
ein
Stück
Minze
von
der
Wiese
gelegt,
Ještě
kdyby
tu
hrál,
někdo
hrál.
Wenn
hier
nur
jemand
spielen
würde,
jemand
spielen
würde.
Mám
rád,
když
kousek
jehličí
si
pod
hlavu
dám
Ich
mag
es,
wenn
ich
mir
ein
Stück
Nadel
unter
den
Kopf
lege
A
na
něj
loňský
listí
z
dubu
sesbírám,
Und
darauf
das
Laub
vom
Vorjahr
von
der
Eiche
sammle,
A
vedle
ucha
kousek
máty
z
louky
jsem
vzal,
Und
neben
mein
Ohr
habe
ich
ein
Stück
Minze
von
der
Wiese
gelegt,
Ještě
kdyby
tu
hrál,
někdo
hrál.
Wenn
hier
nur
jemand
spielen
würde,
jemand
spielen
würde.
Zase
mi
někdo
šlápnul
na
pravej
prst,
Schon
wieder
ist
mir
jemand
auf
den
rechten
Zeh
getreten,
Když
chodím
travou,
dívám
se
i
skrz,
Wenn
ich
durchs
Gras
gehe,
schaue
ich
sogar
hindurch,
Třeba
tu
někdo
může
ležet,
tak
jako
já,
Vielleicht
liegt
hier
jemand,
so
wie
ich,
A
povídat
do
nebe,
na
hranatý
mraky
se
smát,
Und
redet
in
den
Himmel,
lacht
über
die
eckigen
Wolken,
To
jsem
moh'
zůstat
na
Václavským
náměstí,
Da
hätte
ich
auch
auf
dem
Wenzelsplatz
bleiben
können,
S
lidma
tlačit
se,
rvát.
Mich
mit
den
Leuten
drängeln
und
raufen.
Jau
...
Au
...
Évaluez la traduction
1 Remeslo (Sundown)
2 Ruze Z Papiru
3 Stanky
4 Kocovni herci (Rainy Day People)
5 Muj zvon
6 Az Te Smrtka Vyzve K Tanci
7 Touha
8 Chce to jenom čas
9 Generacni
10 Opustenej Lokal
11 Ria May
12 Kluk a psik
13 Dum na konci namesti (Turn Out Lights, And Love Me Tonight)
14 Klidek
15 Dnes Byla Noc
16 Nafta, Benzin a Petrolej
17 Mata
18 New york 2001 (Broken Heartland)
19 Hrej, Hrej
20 Kridla
21 Ma zena Julie (It Must Be Love)
22 Zlata rybka
23 Rejdiva (Listen To The Radio)
24 Devatenact (If You Could Read My Mind)
25 Valcicek
26 Franky dlouhan
27 Jižní kříž
28 Hrasek
29 Floky
30 To jsem ja (This Is Me)
31 Rodice
32 Nic víc
33 Jsem Jenom Chlap
34 Laduv Betlem
35 Kura
36 Jako ptaci (Loving You's Like Coming Home)
37 Jesitnej Chlap
38 Nova
39 Obrazek Oblazek
40 Krouzek
41 Prazce
42 Pletenka
43 Toulam Se
44 Prazdny dum (One Good Well)
45 Naposled
46 Protokol
47 Nesmis se bat bejt chvili sam (Learn To Let It Go)
48 Rozchod
49 Co s tim delat muzu (Poor Boy Blues)
50 Svatebni
51 Pisnicka je lek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.