Buster - Acordar Do Pesadelo (Com Ruca) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Buster - Acordar Do Pesadelo (Com Ruca)




Acordar Do Pesadelo (Com Ruca)
Пробуждение от кошмара (с Рукой)
Quantos vão acordar num pesadelo
Сколько же проснутся в кошмаре?
Quantos vão acordar num pesadelo
Сколько же проснутся в кошмаре?
Quantos vão acordar num pesadelo
Сколько же проснутся в кошмаре?
Nestes blocos é de obriga temos que crescer mais cedo
В этих кварталах мы обязаны взрослеть раньше.
Elevamos o pensamento quando dobramos a coluna
Мы возвышаем мысли, когда сгибаем спину,
Duplicando os sentidos pela linha da grafia
Удваивая чувства строками письма.
Vocês esfolam os joelhos para tocarem na coluna
Вы сбиваете колени, чтобы коснуться основы,
Partilham as consciências para fazer a mesma rima
Делитесь сознанием, чтобы рифмовать слова.
Façamos ecografias verão falta das linhas
Сделайте УЗИ, увидите нехватку линий.
Sanguíneas tenho as minhas invisíveis para um raio
Кровные у меня невидимы для рентгена.
Cheio de x pensamentos cotados como dotados
Полон мыслей "икс", оцененных как одаренных,
O inverso dos versos adaptados injetamos
Обратные стороны стихов, адаптированных, вводим.
Conhecimento de rua até provocar uma overdose
Уличные знания, пока не вызовут передозировку.
Glicose não embebeda, envenena mente opaca
Глюкоза не пьянит, отравляет мутный разум,
Mas nos matamos a ressaca como consultas do cat
Но мы убиваем похмелье, как визиты к врачу.
Brado como a claque rejeitamos o contrato
Кричим, как фанаты, отвергаем контракт.
Aceitamos o contacto que apertamos com o tato
Принимаем контакт, который ощущаем на ощупь,
Falsidade no olfato de facto quem se aproxima
Фальшь в запахе, фактически, кто приближается.
Crente na força divida, cético na obra prima
Верящий в разделенную силу, скептик в шедевре,
Desconfiam da rima façam o que eu fiz um dia
Не доверяете рифме, сделайте то, что я сделал однажды.
Esmera, mera, numera coopera altera quimera
Старайся, просто, нумеруй, сотрудничай, изменяй химеру,
Quando a escrita não está boa pra ficar na atmosfera
Когда письмо недостаточно хорошо, чтобы остаться в атмосфере.
Fiz disso indício, início, vício diário
Сделал из этого признак, начало, ежедневную привычку,
Construía um mosaico o resto era binário
Строил мозаику, остальное было двоичным.
Presidiário com preçário onde o valor ta na tinta
Заключенный с прейскурантом, где ценность в краске,
Proprietário precário todo o autor que não pinta
Неустойчивый владелец, каждый автор, который не рисует.
Cenário encenado, montado que se sinta
Сцена разыграна, установлена, чтобы ты почувствовала,
Mas a gota seca rápido por que quem lhe minta
Но капля сохнет быстро, потому что есть те, кто лжет.
Quantos vão acordar num pesadelo
Сколько же проснутся в кошмаре?
Mercado que abastece todo norte é um flagelo
Рынок, снабжающий весь север, это бедствие.
Meu coração douro como Lordelo
Мое сердце Дору, как Лорделу.
Nestes blocos é de obriga temos que crescer mais cedo
В этих кварталах мы обязаны взрослеть раньше.
Quantos vão acordar num pesadelo
Сколько же проснутся в кошмаре?
Mercado que abastece todo norte é um flagelo
Рынок, снабжающий весь север, это бедствие.
Meu coração douro como Lordelo
Мое сердце Дору, как Лорделу.
Nestes blocos é de obriga temos que crescer mais cedo
В этих кварталах мы обязаны взрослеть раньше.
Talvez fiques surpreso como quem abre um embrulho mas eu faço-o pelo Pedro
Возможно, ты удивишься, как тот, кто открывает подарок, но я делаю это ради Педро,
O Melo, o David e pelo Júlio
Мело, Давида и Хулио.
Vamos para o estúdio, na rua distúrbios
Мы идем в студию, на улице только беспорядки,
Zona com 9 bairros 2 exemplos nos subúrbios
Район с 9 кварталами, 2 примера в пригородах.
Como firma se cair a gente divide-o e o melhor do q vivemos não pra mostrar em vídeo
Как фирма, если упадет, мы разделим это, и лучшее из того, что мы пережили, нельзя показать на видео.
Não chega para as contas, ruas dão-te o subsídio
Не хватает на счета, улицы дают тебе пособие,
Uns veem na arma o karma outros veem um utensílio
Одни видят в оружии карму, другие инструмент.
A minha projeção de voz é de um capia em serviço
Моя голосовая проекция как у капо на службе,
Na vida como na luta ou rua é compromisso
В жизни, как в борьбе или на улице, это обязательство.
O descanso tem sido pouco mas tenho sobrevivido
Отдыха было мало, но я выжил.
Deus quis q fosse assim de ter um bom motivo
Бог хотел, чтобы так было, у него должна быть веская причина.
Mano estamos juntos como apóstolos na Bíblia
Брат, мы вместе, как апостолы в Библии,
Nunca em lados opostos no momento da quizila
Никогда по разные стороны в момент ссоры.
Faltas de respeito vêm de fardas com insígnias
Неуважение исходит от формы с знаками отличия,
Procurem-nos na rua como kilos à Consignia
Ищите нас на улице, как килограммы в Consignia.
Movemo-nos como ratos por entre barrancos de ciganos
Мы движемся, как крысы, по цыганским оврагам,
Trazemos rimas com impacto, armas causam danos
Мы приносим рифмы с отдачей, оружие причиняет только вред.
Comovemo-nos de fato ao ver as facas de alguns manos
Мы действительно тронуты, видя ножи некоторых братьев,
É triste quando esses manos furam os seus próprios planos
Грустно, когда эти братья разрушают свои собственные планы.
São outros níveis, e pedras acessíveis, como comestíveis
Это другие уровни, порошок и камни доступны, как съедобные,
Sacos de 200 filas são incríveis
Пакеты по 200 линий невероятны.
Sonhos em crianças sorrisos em terras férteis
Мечты у детей, улыбки на плодородных землях,
Palavras vão bem mais fundo q projéteis
Слова проникают глубже, чем пули.
Quantos vão acordar num pesadelo
Сколько же проснутся в кошмаре?
Mercado que abastece todo norte é um flagelo
Рынок, снабжающий весь север, это бедствие.
Meu coração douro como Lordelo
Мое сердце Дору, как Лорделу.
Nestes blocos é de obriga temos que crescer mais cedo
В этих кварталах мы обязаны взрослеть раньше.
Quantos vão acordar num pesadelo
Сколько же проснутся в кошмаре?
Mercado que abastece todo norte é um flagelo
Рынок, снабжающий весь север, это бедствие.
Meu coração douro como Lordelo
Мое сердце Дору, как Лорделу.
Nestes blocos é de obriga temos que crescer mais cedo
В этих кварталах мы обязаны взрослеть раньше.





Writer(s): Julio Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.