Buster - Digno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Buster - Digno




Digno
Worthy
Dá-me um papel que eu traço
Give me a piece of paper and I'll draw
Da me um mic e o espaço
Give me just a mic and space
Todo que entrelaço
Every knot that I interlace
Digno como o Thor cada vez que pego o mic
Worthy like Thor every time I grab the mic
Eles rimam por patrocínios eu quero é gritar Nike
They rhyme for sponsorships, I just want to scream Nike
Elevar a zona escrita é o meu abono
Elevating the written zone is my subscription
Flows quentes que atrofiam a camada do ozono
Hot flows that atrophy the ozone layer
Versos frios que arrepiam como judeus no forno
Cold verses that give you goosebumps like Jews in the oven
Farto que a bófia dispare no chão fica o contorno
Tired of the cops shooting on the ground is the contour
De um D. Sebastião não esperem o seu retorno
Of a D. Sebastian, don't expect his return
Manos passam a memorias minhas rimas são glorias
Man become memories my rhymes are glories
Por me fechar em casa em vez da cela em Custóias
For locking myself at home instead of the cell in Custoias
Desliguem os holofotes as putas querem joias
Turn off the spotlight, the bitches just want jewelry
Deixem para o brilho subsolo como expresso
Leave the glow underground like an express
Minhas rimas são dilema tripeiro de gema
My rhymes are a dilemma from the heart of Porto
Nesta, cidade invicta preconceito social
In this, invincible city social prejudice
Devido onde a gente habita sem registo criminal
Due to where we live without a criminal record
Quase ninguém se acredita conheces parte do que sou
Almost no one believes you know part of who I am
Com base na minha escrita, por mais que faça rap
Based on my writing, no matter how much rap I make
Ele não me tira da esquina, não estou a falar de números
It doesn't take me off the corner, I'm not talking about numbers
Por mais que chova guita, notas nunca faltaram
As much as it rains dough, notes were never lacking
Apontamentos não compram nada, pegava na caneta
Notes don't buy anything, I would pick up the pen
Manos no de cabra, não querem saber de rimas
Man on the crowbar, they don't want to know about rhymes
A noite quando as crias se tens crias durante dias
At night when the kids have kids for days
Vais despachar as filas senti-las em noites frias
You will dispatch the lines feel them on cold nights
Ardidas inseridas com conjuntos de adidas
Ardent inserted with adidas sets
Mias aos ouvidos abandonas quando engravidas
Mine to the ears you abandon when pregnant
Eu sou digno dá-me um papel que eu traço
I'm worthy give me a piece of paper and I'll draw
Em convívio da me um mic e o espaço
In gathering give me just a mic and the space
Alivio todo que entrelaço
Relief every knot that I interlace
Escrevo nas estrelas como se fosse um signo
I write in the stars as if it were a sign
Eu sou digno dá-me um papel que eu traço
I'm worthy give me a piece of paper and I'll draw
Em convívio da me um mic e o espaço
In gathering give me just a mic and the space
Alivio todo que entrelaço
Relief every knot that I interlace
Escrevo nas estrelas como se fosse um signo
I write in the stars as if it were a sign
Minha vida é uma novela transformei-a numa serie
My life is a soap opera I turned it into a series
Para poder fazer um filme se ela tiver sequela
To be able to make a movie if it has a sequel
Não me pagaram como a madie por que sempre fui humilde
They didn't pay me like the madie because I was always humble
Escrevo barras tão reais que me querem ver dentro delas
I write bars so real that they want to see me inside them
Não decoro os postais eu ponho o meu selo nelas
I don't decorate the postcards I put my stamp on them
E no fundo decorais o brilho que trago em mim
And deep down you decorate the shine I bring in me
Raro como o marfim, intenso como o carmim
Rare as ivory, intense as carmine
Não redijo pós teus ouvidos este disco não toca em baile
I don't write after your ears this record doesn't play at the dance
Rimas são visuais que cegos sentem o braile
Rhymes are visuals that blind people feel braille
Da lhe sem egos sem medos não deves não temes
Give it without egos without fears you must not you do not fear
Gregos viram troianos que esperam que não eleves
Greeks became Trojans who hope you don't elevate
A fasquia sem franquia paga a um promotor
The bar without a franchise pays a promoter
Aqui é locomotiva língua a todo vapor
Here is the locomotive tongue at full steam
Dei lhe com alma não a alma todo acesso ó lar
I gave it with soul not the soul all access oh home
Todo o amor na entrega ela o processo anelar
All the love in the delivery she the ring process
Sonho com os pés na lua tego ao lado do fuse
I dream with my feet on the moon next to the fuse
Universo expandiu-se violo o mundo silábico
Universe expanded I violate the syllabic world
És estrábico não artista sem dois
You are cross-eyed not an artist without two
Pontos de vista sou Camões alquimista sem travões
Points of view I am Camões alchemist without brakes
Fiz me a pista emoções, tensões em cada conquista
I made the track emotions, tensions in every achievement
Eu sou digno dá-me um papel que eu traço
I'm worthy give me a piece of paper and I'll draw
Em convívio da me um mic e o espaço
In gathering give me just a mic and the space
Alivio todo que entrelaço
Relief every knot that I interlace
Escrevo nas estrelas como se fosse um signo
I write in the stars as if it were a sign
Eu sou digno dá-me um papel que eu traço
I'm worthy give me a piece of paper and I'll draw
Em convívio da me um mic e o espaço
In gathering give me just a mic and the space
Alivio todo que entrelaço
Relief every knot that I interlace
Escrevo nas estrelas como se fosse um signo
I write in the stars as if it were a sign





Writer(s): Julio Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.