Byron - După Soare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Byron - După Soare




După Soare
After the Sun
O rază te alintă pe furiş în pijama
A ray of sun caresses you stealthily in your pajamas
Oază în deşertul necuprins din camera ta
An oasis in the vast desert of your room
Pază contra roiului de gânduri din sertar
A guard against the swarm of thoughts in your drawer
Trează şi nedumerită doar
Awake and perplexed only
nimeni nu-ţi arată care-i firul spre el
That no one shows you the thread that leads to him
Nici o indicaţie precisă
Not a single precise indication
Mii de telefoane fără ton de apel
Thousands of telephones without a dial tone
Şi nici o fisă
And not a single token
Poate egzişti pentru ultima senzaţie tare
Perhaps you exist for the ultimate strong sensation
Poate tot ce rişti e uiţi complet ce-ai căutat
Perhaps all you risk is to forget completely what you were looking for
Poate mai insişti ca un fluture alergând după soare
Perhaps you still insist like a butterfly chasing the sun
Zile la rând însă nicicând deajuns
Days in a row but never enough
Pare n-albastru ai vrea aripile să-ţi scalzi
It seems that you do not want to bathe your wings in the sky
Oare nu n-ţelegi s-ar putea arzi
Do you not understand that you might burn
Şi nimeni nu-ţi arată care-i drumul spre el
And no one shows you the way to him
Nici măcar o singură pancartă
Not even a single sign
Mii de intersecţii fără nume şi ţel
Thousands of intersections without names or destinations
Şi nici o hartă
And not a single map
Poate trăieşti în perfect aranjament cu minciuna
Perhaps you live in perfect harmony with a lie
Poate greşeşti însă nu mai şti ce-i adevărat
Perhaps you are wrong but you no longer know what is true
Poate încă esşti doar copilul care numără-n-truna
Perhaps you are still just a child counting constantly
Petale de flori ce cresc uneori fără soţ
The petals of flowers that sometimes grow without a companion





Writer(s): sergiu mitrofan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.