Paroles et traduction Byron - Melancolic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Timpul
iute
alearga
Time
flies
fast
Când
esti
aici.
When
you're
here.
Când
esti
departe
When
you're
away
Face
pasi
mici
It
makes
short
strides
Parca-as
fi
într-o
gara
I'm
like
in
a
station
Cu
trenuri
zglobii,
With
agile
trains
Ce-mi
rapesc
prieteni
That
take
away
my
friends
Si-i
duc
pe
pustii
And
lead
them
astray
Se
spune
ca
tigara,
alcoolul
şi
boala
They
say
that
cigarettes,
alcohol
and
illness
Îti
fura
din
ani
Steal
away
years
from
you
De
singuratate
nu
se
spune
nimic...
They
don't
talk
about
loneliness...
Ştiu
c-avem
sute
de
feluri
I
know
we
have
hundreds
of
ways
De
mesaje
ai-apeluri
To
message
and
call
each
other
Un
hatis
nesfârsit
An
endless
thicket
Dar
sunt
cuvinte
ce
nu
încap
într-un
plic
But
there
are
words
that
don't
fit
in
an
envelope
Prin
cabluri
lungi
si
satesi
Through
long
and
vast
cables
Goniti
de
hoarde
de
gigabiti
Driven
by
hordes
of
gigabits
Zâmbetul
meu
se
pierde
complet
si
moare
My
smile
gets
lost
completely
and
dies
Printre
comedii
fotografii
Amongst
comedies
photographs
Si
virtuale
elegii
And
virtual
elegies
Prezenta
ta
m-ar
bucura
mai
tare
Your
presence
would
make
me
happier
Pe
strazile-nsorite
On
the
sunlit
streets
Sunt
doar
un
trecator
I'm
just
a
passerby
O
lacrima
târzie
A
delayed
tear
A
unui
melancolic
nor
Of
a
melancholic
cloud
Amaru-ncet
mi-l
sorb
I
slowly
sip
it
with
bitterness
Pe-o
terasa
în
calduri
On
a
terrace
in
the
heat
Sunt
un
om
fara
probleme
I'm
a
man
without
problems
Ai
putea
sa
juri
You
could
swear
Se
spune
ca
tigara,
alcoolul
si
boala
They
say
that
cigarettes,
alcohol
and
illness
Îti
fura
din
ani
Steal
away
years
from
you
De
singuratate
nu
se
spune
nimic...
They
don't
talk
about
loneliness...
Stiu
c-avem
sute
de
feluri
I
know
we
have
hundreds
of
ways
De
mesaje
si-apeluri
To
message
and
call
Un
hatis
nesfârsit
An
endless
thicket
Dar
sunt
cuvinte
ce
nu
încap
într-un
plic
But
there
are
words
that
don't
fit
in
an
envelope
Prin
cabluri
lungi
si
sateti
Through
long
and
vast
cables
Goniti
de
hoarde
de
gigabiti
Driven
by
hordes
of
gigabits
Zâmbetul
meu
se
pierde
complet
si
moare
My
smile
gets
lost
completely
and
dies
Printre
comedii
fotografii
Amongst
comedies
photographs
Si
virtuale
elegii
And
virtual
elegies
Prezenta
ta
m-ar
bucura
mai
tare
Your
presence
would
make
me
happier
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dan byron, daniel radu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.