Byron - Ne Tot Îndepărtăm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Byron - Ne Tot Îndepărtăm




Ne Tot Îndepărtăm
Мы всё дальше друг от друга
Încet încet, cuvintele-au secat
Медленно, медленно, слова иссякли,
Visele noastre s-au ascuns sub pat
Наши мечты спрятались под кроватью.
Zi după zi uit la un străin
День за днем я смотрю на незнакомца,
Ce-mi beau din cupa cu venin
Который поит меня чашей с ядом.
Şi când te gândeşti la-nceput
И когда ты думаешь о том, как вначале
Păream convinşi ştim ce va urma
Мы казались уверенными, что знаем, что будет,
Pământul se-nvârtea în aşternut
Земля вращалась в постели,
Şi luna între noi se cuibărea
И луна гнездилась между нами.
An după an ne-am tot îndepărtat
Год за годом мы все дальше друг от друга,
Ca de-o haină roasă de-atâta purtat
Как изношенная одежда, которую слишком долго носили.
Nu mai ştiu cine eşti, nici eu nu sunt la fel
Я больше не знаю, кто ты, и я уже не тот,
Am ochi plini de lacrimi, tu i-ai plini de rimel
Мои глаза полны слез, а твои - туши.
Şi când te gândeşti la-nceput
И когда ты думаешь о том, как вначале
Păream convinşi ştim ce va urma
Мы казались уверенными, что знаем, что будет,
Pământul se-nvârtea în aşternut
Земля вращалась в постели,
Şi luna între noi se cuibărea
И луна гнездилась между нами.





Writer(s): dan byron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.