Paroles et traduction Byron - Ne Tot Îndepărtăm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Tot Îndepărtăm
Мы всё дальше друг от друга
Încet
încet,
cuvintele-au
secat
Медленно,
медленно,
слова
иссякли,
Visele
noastre
s-au
ascuns
sub
pat
Наши
мечты
спрятались
под
кроватью.
Zi
după
zi
mă
uit
la
un
străin
День
за
днем
я
смотрю
на
незнакомца,
Ce-mi
dă
să
beau
din
cupa
cu
venin
Который
поит
меня
чашей
с
ядом.
Şi
când
te
gândeşti
că
la-nceput
И
когда
ты
думаешь
о
том,
как
вначале
Păream
convinşi
că
ştim
ce
va
urma
Мы
казались
уверенными,
что
знаем,
что
будет,
Pământul
se-nvârtea
în
aşternut
Земля
вращалась
в
постели,
Şi
luna
între
noi
se
cuibărea
И
луна
гнездилась
между
нами.
An
după
an
ne-am
tot
îndepărtat
Год
за
годом
мы
все
дальше
друг
от
друга,
Ca
de-o
haină
roasă
de-atâta
purtat
Как
изношенная
одежда,
которую
слишком
долго
носили.
Nu
mai
ştiu
cine
eşti,
nici
eu
nu
sunt
la
fel
Я
больше
не
знаю,
кто
ты,
и
я
уже
не
тот,
Am
ochi
plini
de
lacrimi,
tu
i-ai
plini
de
rimel
Мои
глаза
полны
слез,
а
твои
- туши.
Şi
când
te
gândeşti
că
la-nceput
И
когда
ты
думаешь
о
том,
как
вначале
Păream
convinşi
că
ştim
ce
va
urma
Мы
казались
уверенными,
что
знаем,
что
будет,
Pământul
se-nvârtea
în
aşternut
Земля
вращалась
в
постели,
Şi
luna
între
noi
se
cuibărea
И
луна
гнездилась
между
нами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dan byron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.