Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
mai
putea
să
aşteptăm
Wir
könnten
noch
warten
Să
mai
dansăm
un
anotimp
Eine
Jahreszeit
noch
tanzen
wir
Înlănţuiţi
să
delirăm
Verstrickt
ins
Delirium
Într-un
perpetuu
contratimp
In
ewigem
Kontratakt
mit
dir
Dar
ştiu
şi
eu
şi
şti
şi
tu
Ich
weiß
und
du
weißt
es
klar
Că
nu
putem
schimba
ceva
Dass
nichts
veränderbar
hier
ist
Că
fără
ar
putea
fi
cu
Dass
ohne
wir
zwei
wär'n
Dar
noi
am
fi
altcineva
Doch
dann
wär'n
wir
fremde
Menschen
Că
timpul
nostru-a
obosit
Denn
unsre
Zeit
ward
müde
schwer
Să
tot
agaţe
în
zadar
Vergebens
hängend
weiterhin
Baloane
pline
cu
granit
Ballons
aus
Granit
so
leer
De
neopritul
calendar
Vom
niemals
haltenden
Kalender
Întunecoşi
şi
monotoni
Düster
monoton
nun
werden
wir
Ne
n-depărtăm
apropiaţi
Wir
kommen
nah
und
fliehn
zugleich
Şi
ne
desfacem
în
atomi
Zerfallen
atomar
in
dir
Pe
dinăuntru
dizolvaţi
Innerlich
gänzlich
aufgelöst
În
aritmetici
nefireşti
In
unnatürlicher
Arithmetik
Ce
unul
îl
prefac
în
doi
Die
Einheit
teilt
sich
nun
in
zwei
Comunicăm
ca
nişte
peşti
Wir
kommunizieren
wie
ein
Fisch
Şi
lumea
se
bifurcă
între
noi
Getrennt
durch
Welten
wir
jetzt
sind
N-aş
mai
putea
să
mă
deschid
Ich
kann
mich
nicht
mehr
öffnen
heut
Mi-e
înăuntrul
ferecat
Mein
Inneres
ist
nun
verriegelt
În
circuite
de-android
In
Androidenschaltkreisen
Felii
din
mine
au
zburat
Zerfetzte
Teile
von
mir
fliehn
Ducând
cu
ele
în
eter
Sie
tragen
in
den
Äther
weit
Tot
ce
n-semna
odată
eu
Was
einstmals
Ich
bedeutete
În
mecanismul
efemer
Im
flüchtgen
Uhrwerk
dieses
Seins
Din
slujba
sufletului
zeu
Im
Dienst
der
Seel'
an
Gott
geweiht
Când
fluturi
se
strivesc
de
zid
Wenn
Schmetterlinge
Wände
schlagen
De
prin
stomacuri
expulzaţi
Vertrieben
aus
dem
Innerlicht
Deliberaţi
se
sinucid
Begeben
sie
sich
frei
zum
Sterben
De
frigul
toamnei
condamnaţi
Weil
Herbstfrost
sie
zum
Tod
verflicht
Iar
trecătorile
dispar
Und
Vorüberziehende
vergehn
Şi
pasiunea
trece-n
chin
Leidenschaft
wird
nun
zu
Qual
Se
simte-aroma
de
gheţar
Der
Gletscherhauch
schon
weht
so
kalt
Şi
vânturi
de
iarnă...
vin
Es
kommen
Winterstürme
bald
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sergiu mitrofan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.