Paroles et traduction Byron - XX
Când
totu-n
jur
se
rupe
în
fîşii
Когда
все
вокруг
разрывается
на
полосах
Şi
nici
nu
ştii
И
ты
даже
не
знаешь
Când
casa
ta
ţi-a
devenit
hotel
Когда
ваш
дом
стал
вашим
отелем
Când
ea
te
ştie
mult
mai
bine
Когда
она
знает
вас
гораздо
лучше
Şi
cu
siguranţă
decât
el
И,
конечно,
чем
он
Şi
încet
evadezi
И
медленно
убегаешь
În
ascunse
unghere
В
скрытых
углах
Nici
nu
poţi
să
prevezi
Вы
даже
не
можете
предсказать
Că
urmează
cu
totul
altceva
Что
это
следует
за
всем
остальным
Şi
te
laşi
să
pluteşti
И
вы
позволяете
себе
плавать
Senzaţii
noi
te
îneacă
Новые
ощущения
тонут
вас
Nu
mai
ştii
cine
eşti
Вы
больше
не
знаете,
кто
вы
Dar
juri
că
n-ai
simţit
aşa
ceva
Но
поклянись,
что
не
почувствовал
Ничего
подобного.
Tot
ce-ai
făcut
până-acum
Все,
что
вы
сделали
до
сих
пор
E
doar
un
drum
Это
всего
лишь
дорога
Pe
care-l
laşi
în
urmă
în
sfârşit
Что
Вы,
наконец,
оставить
позади
Tot
ce
te
bântuie
azi
Все,
что
преследует
вас
сегодня
E-un
nou
macaz
Это-новый
маказ
Pe
linia
vieţii
tale
răsărit
На
линии
вашей
восходящей
жизни
Prea
târziu
Слишком
поздно
Cînd
te-apucă
dor
de
ducă
Когда
ты
хватаешься
за
тоску
Ştii
şi
tu
că
Ты
знаешь,
что
N-o
să-l
mai
priveşti
nicicând
la
fel
Ты
никогда
не
будешь
смотреть
на
него
так
же
E
scris
în
stele,
pe
inele,
Это
написано
в
звездах,
на
кольцах,
Dar
sub
piele
Но
под
кожей
Azi
e-altcineva
Сегодня-кто-то
другой
Şi
te
plimbi
fără
ţel
între
lumi
găunoase
И
ты
бесцельно
ходишь
между
дырявыми
мирами
Pînă
seara
coboară
şi-o
să
poţi
s-o-ntâlneşti
До
вечера
спускайся,
и
ты
сможешь
встретиться
с
ней.
Şi
eşti
nervi
şi
scântei
şi
e
carne
şi
oase
И
ты
нервы
и
искры,
и
это
плоть
и
кости
Şi
nu
poţi
şi
nu
vrei
şi
nu-ncerci
să
te-opreşti
И
вы
не
можете
и
не
хотите
и
не
пытаетесь
остановиться
Şi
te-mbeţi
cu
aromă
de
degete
fine
И
вы
набираете
вкус
прекрасных
пальцев
Şi
licoare
de
zei
e
sudoarea
pe
ea
И
зелье
богов-пот
на
нем
Şi
ecou
de-Orient
şi
parfum
de
vitrine
И
Эхо
де-Востока
и
духи
витрины
Şi
cazi
şi
zbori
şi
uiţi
şi
mori
şi-nvii
deja
И
ты
падаешь
и
летаешь,
забываешь
и
умираешь,
и
ты
уже
учишься
Tot
ce-ai
ştiut
până-acum
Все,
что
вы
знали
до
сих
пор
E
doar
un
drum
Это
всего
лишь
дорога
Pe
care-l
laşi
în
urmă
în
sfîrşit
Что
Вы,
наконец,
оставить
позади
Tot
ce
te
bântuie
azi
Все,
что
преследует
вас
сегодня
E-un
nou
extaz
Это-новый
экстаз
Pe
linia
vieţii
tale
На
линии
вашей
жизни
Pe
linia
vieţiï
tale...
На
линии
твоей
жизни...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sergiu mitrofan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.