Byron - XX - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Byron - XX




XX
XX
E ciudat
Странно,
Când totu-n jur se rupe în fîşii
когда всё вокруг рушится на части,
Şi nici nu ştii
и ты даже не знаешь,
Când casa ta ţi-a devenit hotel
когда твой дом стал тебе гостиницей.
Când ea te ştie mult mai bine
Когда она знает тебя гораздо лучше,
Decât tine
чем ты сам,
Şi cu siguranţă decât el
и уж точно лучше, чем он.
Şi încet evadezi
И ты медленно сбегаешь
În ascunse unghere
в потайные уголки,
Nici nu poţi prevezi
даже не можешь предвидеть,
urmează cu totul altceva
что дальше будет совсем другое.
Şi te laşi pluteşti
И ты позволяешь себе плыть по течению,
Senzaţii noi te îneacă
новые ощущения захлестывают тебя,
Nu mai ştii cine eşti
ты уже не знаешь, кто ты,
Dar juri n-ai simţit aşa ceva
но клянешься, что никогда не чувствовал такого.
Poate
Может быть,
Tot ce-ai făcut până-acum
всё, что ты делал до сих пор,
E doar un drum
это всего лишь путь,
Pe care-l laşi în urmă în sfârşit
который ты наконец оставляешь позади.
Poate
Может быть,
Tot ce te bântuie azi
всё, что тебя преследует сегодня,
E-un nou macaz
это новая стрелка,
Pe linia vieţii tale răsărit
появившаяся на линии твоей жизни.
Prea târziu
Слишком поздно,
Cînd te-apucă dor de ducă
когда тебя охватывает жажда странствий,
Ştii şi tu
ты и сам знаешь, что
N-o să-l mai priveşti nicicând la fel
никогда больше не взглянешь на него так же.
E scris în stele, pe inele,
Это написано на звездах, на кольцах,
Dar sub piele
но под кожей
Azi e-altcineva
сегодня кто-то другой.
Şi te plimbi fără ţel între lumi găunoase
И ты бродишь без цели между пустыми мирами,
Pînă seara coboară şi-o poţi s-o-ntâlneşti
пока не спустится вечер, и ты сможешь встретить её,
Şi eşti nervi şi scântei şi e carne şi oase
и ты нервы и искры, и плоть, и кровь,
Şi nu poţi şi nu vrei şi nu-ncerci te-opreşti
и ты не можешь, и не хочешь, и не пытаешься остановиться,
Şi te-mbeţi cu aromă de degete fine
и ты пьянеешь от аромата нежных пальцев,
Şi licoare de zei e sudoarea pe ea
и божественный нектар это пот на ней,
Şi ecou de-Orient şi parfum de vitrine
и отголоски Востока, и аромат витрин,
Şi cazi şi zbori şi uiţi şi mori şi-nvii deja
и ты падаешь, и паришь, и забываешь, и умираешь, и воскресаешь уже.
Poate
Может быть,
Tot ce-ai ştiut până-acum
всё, что ты знал до сих пор,
E doar un drum
это всего лишь путь,
Pe care-l laşi în urmă în sfîrşit
который ты наконец оставляешь позади.
Poate
Может быть,
Tot ce te bântuie azi
всё, что тебя преследует сегодня,
E-un nou extaz
это новый экстаз
Pe linia vieţii tale
на линии твоей жизни,
Pe linia vieţiï tale...
на линии твоей жизни...





Writer(s): sergiu mitrofan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.