Byron - XX - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Byron - XX




E ciudat
Это странно.
Când totu-n jur se rupe în fîşii
Когда все вокруг разрывается на полосах
Şi nici nu ştii
И ты даже не знаешь
Când casa ta ţi-a devenit hotel
Когда ваш дом стал вашим отелем
Când ea te ştie mult mai bine
Когда она знает вас гораздо лучше
Decât tine
Чем ты
Şi cu siguranţă decât el
И, конечно, чем он
Şi încet evadezi
И медленно убегаешь
În ascunse unghere
В скрытых углах
Nici nu poţi prevezi
Вы даже не можете предсказать
urmează cu totul altceva
Что это следует за всем остальным
Şi te laşi pluteşti
И вы позволяете себе плавать
Senzaţii noi te îneacă
Новые ощущения тонут вас
Nu mai ştii cine eşti
Вы больше не знаете, кто вы
Dar juri n-ai simţit aşa ceva
Но поклянись, что не почувствовал Ничего подобного.
Poate
Может быть
Tot ce-ai făcut până-acum
Все, что вы сделали до сих пор
E doar un drum
Это всего лишь дорога
Pe care-l laşi în urmă în sfârşit
Что Вы, наконец, оставить позади
Poate
Может быть
Tot ce te bântuie azi
Все, что преследует вас сегодня
E-un nou macaz
Это-новый маказ
Pe linia vieţii tale răsărit
На линии вашей восходящей жизни
Prea târziu
Слишком поздно
Cînd te-apucă dor de ducă
Когда ты хватаешься за тоску
Ştii şi tu
Ты знаешь, что
N-o să-l mai priveşti nicicând la fel
Ты никогда не будешь смотреть на него так же
E scris în stele, pe inele,
Это написано в звездах, на кольцах,
Dar sub piele
Но под кожей
Azi e-altcineva
Сегодня-кто-то другой
Şi te plimbi fără ţel între lumi găunoase
И ты бесцельно ходишь между дырявыми мирами
Pînă seara coboară şi-o poţi s-o-ntâlneşti
До вечера спускайся, и ты сможешь встретиться с ней.
Şi eşti nervi şi scântei şi e carne şi oase
И ты нервы и искры, и это плоть и кости
Şi nu poţi şi nu vrei şi nu-ncerci te-opreşti
И вы не можете и не хотите и не пытаетесь остановиться
Şi te-mbeţi cu aromă de degete fine
И вы набираете вкус прекрасных пальцев
Şi licoare de zei e sudoarea pe ea
И зелье богов-пот на нем
Şi ecou de-Orient şi parfum de vitrine
И Эхо де-Востока и духи витрины
Şi cazi şi zbori şi uiţi şi mori şi-nvii deja
И ты падаешь и летаешь, забываешь и умираешь, и ты уже учишься
Poate
Может быть
Tot ce-ai ştiut până-acum
Все, что вы знали до сих пор
E doar un drum
Это всего лишь дорога
Pe care-l laşi în urmă în sfîrşit
Что Вы, наконец, оставить позади
Poate
Может быть
Tot ce te bântuie azi
Все, что преследует вас сегодня
E-un nou extaz
Это-новый экстаз
Pe linia vieţii tale
На линии вашей жизни
Pe linia vieţiï tale...
На линии твоей жизни...





Writer(s): sergiu mitrofan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.