Paroles et traduction Cacife Clandestino - Felp22, Pt.2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Felp22, Pt.2
Felp22, Часть 2
Quem
foi,
não
ressuscita
Кто
ушел,
тот
не
вернется,
милая
Ouvi
de
um
bandido
velho,
me
ouve
e
não
me
imita
Слышал
от
старого
бандита,
послушай
меня
и
не
повторяй
моих
ошибок
Vários
no
cemitério
alimentando
os
parasita
Многие
на
кладбище
кормят
паразитов
Me
diz
como
é
que
fica
Скажи
мне,
как
с
этим
быть
Adrenalina
excita
Адреналин
возбуждает
Menor
pega
o
toca-fita
depois
troca
pela
brita
Пацан
берет
магнитофон,
потом
меняет
его
на
камень
(наркотики)
Ninguém
acredita
por
isso
não
hesita
Никто
не
верит,
поэтому
не
колеблется
No
dia
de
visita,
a
brilhosa
é
sua
marmita
В
день
посещения,
пушка
— твой
обед
A
vida
é
bonita,
é
nóis
que
se
complica
Жизнь
прекрасна,
это
мы
все
усложняем
Sem
linha
no
carretel,
tu
quer
voar
mais
do
que
a
pipa
Без
нитки
на
катушке,
ты
хочешь
взлететь
выше
воздушного
змея
Acendo
um
incenso
pra
amenizar
o
que
penso
Зажигаю
благовония,
чтобы
смягчить
то,
о
чем
думаю
Minha
mente
tá
um
incêndio,
ouço
vozes
no
silêncio
Мой
разум
в
огне,
я
слышу
голоса
в
тишине
Não
perco
o
bom
senso
mesmo
no
clima
tenso
Не
теряю
здравого
смысла
даже
в
напряженной
обстановке
As
roupas
tão
no
lenço,
se
eu
desisto
eu
não
venço
Одежда
в
платке,
если
я
сдамся,
я
не
выиграю
Vida
não
é
só
dinheiro,
preserve
sua
saúde
Жизнь
— это
не
только
деньги,
береги
свое
здоровье,
детка
Nem
tudo
que
brilha
é
ouro,
muita
gente
se
ilude
Не
все
то
золото,
что
блестит,
многие
люди
обманываются
O
tempo
é
traiçoeiro
igual
areia
movediça
Время
коварно,
как
зыбучий
песок
Se
tu
tá
parado,
ela
te
engole
na
preguiça
Если
ты
стоишь
на
месте,
оно
тебя
поглотит
в
лени
Vida
te
asfixia
Жизнь
тебя
душит
Me
fala
o
que
tu
fez
pra
melhorar
seu
dia
Скажи
мне,
что
ты
сделала,
чтобы
улучшить
свой
день
Pior
do
que
rajada
de
762
Хуже,
чем
очередь
из
762
Nunca
boto
a
carroça
na
frente
dos
bois
Никогда
не
ставлю
телегу
впереди
быков
Hoje
chove
nota,
mas
amanhã
se
foi
Сегодня
идет
дождь
из
купюр,
но
завтра
их
не
будет
Marginal
literatura,
mano,
Felp22
Маргинальная
литература,
брат,
Felp22
Nas
ruas
que
eu
ando
На
улицах,
по
которым
я
хожу
As
alma
tão
perdida
e
meus
irmão
na
fome
Души
потеряны,
а
мои
братья
голодают
De
assaltar
um
banco
Чтобы
ограбить
банк
Mantenha
o
equilíbrio,
não
se
perca
no
ciclone
Сохраняй
равновесие,
не
потеряйся
в
циклоне
Tony
Montana
na
caminhada
em
Miami
Тони
Монтана
на
прогулке
по
Майами
Na
jogada,
no
estilo
Kobe
Bryant
В
игре,
в
стиле
Коби
Брайанта
Potente
e
certeiro
igual
fuzil
Fazan
Мощный
и
точный,
как
винтовка
Fazan
Casa
que
toca
as
ruas
vira
uma
Atlanta
Дом,
который
соприкасается
с
улицами,
становится
Атлантой
Belas
donzelas,
bebidas
e
fumo
Красивые
девушки,
выпивка
и
дым
Fazendo
a
pivetada
seguir
outro
rumo,
ahn
Заставляя
молодежь
идти
другим
путем,
а
Olhe
na
tela
a
propaganda
pro
consumo
Посмотри
на
экране
рекламу
для
потребления
O
álcool
que
te
encanta
pode
te
deixar
de
luto
Алкоголь,
который
тебя
очаровывает,
может
оставить
тебя
в
трауре
Selvagem
e
forte,
me
adapto
em
qualquer
campo
Дикий
и
сильный,
я
адаптируюсь
к
любому
полю
Falam
que
é
sorte,
mas
não
quer
trampar
o
que
trampo
Говорят,
что
это
удача,
но
ты
не
хочешь
работать
так,
как
работаю
я
É
meu
esporte,
pra
queda
'cê
torce
tanto
Это
мой
вид
спорта,
ты
так
ждешь
моего
падения
Diz
que
é
malandro
e
põe
meu
número
no
grampo
Говоришь,
что
ты
крутой,
и
ставишь
мой
номер
на
прослушку
Tu
tá
velho
pra
recalque
e
age
igual
jardim
de
infância
Ты
слишком
стар
для
зависти
и
ведешь
себя
как
в
детском
саду
Quando
viu,
cumprimentou,
pra
não
sair
de
ambulância
Когда
увидел,
поздоровался,
чтобы
не
уехать
в
машине
скорой
помощи
Correria
cabulosa
e
vagabundo
se
oprime
Суровая
беготня,
и
бродяга
угнетает
Não
faz
o
seu
direito
e
quer
falar
do
meu
Supreme
Не
делает
свое
дело
и
хочет
говорить
о
моем
Supreme
Renasci
das
cinza
na
disciplina
ninja
Возродился
из
пепла
в
дисциплине
ниндзя
Fazer
valer
a
vida,
que
o
mal
não
me
atinja
Чтобы
жизнь
имела
смысл,
чтобы
зло
меня
не
коснулось
No
pente
é
só
de
30,
serviço
nós
não
brinca
В
обойме
только
30,
в
работе
мы
не
шутим
Banho
de
gasolina,
jogo
a
brasa
da
guimba
Обливаю
бензином,
бросаю
окурок
Pior
do
que
rajada
de
762
Хуже,
чем
очередь
из
762
Nunca
boto
a
carroça
na
frente
dos
bois
Никогда
не
ставлю
телегу
впереди
быков
Hoje
chove
nota,
mas
amanhã
se
foi
Сегодня
идет
дождь
из
купюр,
но
завтра
их
не
будет
Marginal
literatura,
mano,
Felp22
Маргинальная
литература,
брат,
Felp22
Nas
ruas
que
eu
ando
На
улицах,
по
которым
я
хожу
As
alma
tão
perdida
e
meus
irmão
na
fome
Души
потеряны,
а
мои
братья
голодают
De
assaltar
um
banco
Чтобы
ограбить
банк
Mantenha
o
equilíbrio,
não
se
perca
no
ciclone
Сохраняй
равновесие,
не
потеряйся
в
циклоне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felp 22
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.