Cacife Clandestino - Felp22, Pt.2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cacife Clandestino - Felp22, Pt.2




Felp22, Pt.2
Felp22, Часть 2
Medellin
Медельин
W
W
Quem foi, não ressuscita
Кто ушел, тот не вернется, милая
Ouvi de um bandido velho, me ouve e não me imita
Слышал от старого бандита, послушай меня и не повторяй моих ошибок
Vários no cemitério alimentando os parasita
Многие на кладбище кормят паразитов
Me diz como é que fica
Скажи мне, как с этим быть
Adrenalina excita
Адреналин возбуждает
Menor pega o toca-fita depois troca pela brita
Пацан берет магнитофон, потом меняет его на камень (наркотики)
Ninguém acredita por isso não hesita
Никто не верит, поэтому не колеблется
No dia de visita, a brilhosa é sua marmita
В день посещения, пушка твой обед
A vida é bonita, é nóis que se complica
Жизнь прекрасна, это мы все усложняем
Sem linha no carretel, tu quer voar mais do que a pipa
Без нитки на катушке, ты хочешь взлететь выше воздушного змея
Acendo um incenso pra amenizar o que penso
Зажигаю благовония, чтобы смягчить то, о чем думаю
Minha mente um incêndio, ouço vozes no silêncio
Мой разум в огне, я слышу голоса в тишине
Não perco o bom senso mesmo no clima tenso
Не теряю здравого смысла даже в напряженной обстановке
As roupas tão no lenço, se eu desisto eu não venço
Одежда в платке, если я сдамся, я не выиграю
Vida não é dinheiro, preserve sua saúde
Жизнь это не только деньги, береги свое здоровье, детка
Nem tudo que brilha é ouro, muita gente se ilude
Не все то золото, что блестит, многие люди обманываются
O tempo é traiçoeiro igual areia movediça
Время коварно, как зыбучий песок
Se tu parado, ela te engole na preguiça
Если ты стоишь на месте, оно тебя поглотит в лени
Vida te asfixia
Жизнь тебя душит
Me fala o que tu fez pra melhorar seu dia
Скажи мне, что ты сделала, чтобы улучшить свой день
Pior do que rajada de 762
Хуже, чем очередь из 762
Nunca boto a carroça na frente dos bois
Никогда не ставлю телегу впереди быков
Hoje chove nota, mas amanhã se foi
Сегодня идет дождь из купюр, но завтра их не будет
Marginal literatura, mano, Felp22
Маргинальная литература, брат, Felp22
Nas ruas que eu ando
На улицах, по которым я хожу
As alma tão perdida e meus irmão na fome
Души потеряны, а мои братья голодают
De assaltar um banco
Чтобы ограбить банк
Mantenha o equilíbrio, não se perca no ciclone
Сохраняй равновесие, не потеряйся в циклоне
Tony Montana na caminhada em Miami
Тони Монтана на прогулке по Майами
Na jogada, no estilo Kobe Bryant
В игре, в стиле Коби Брайанта
Potente e certeiro igual fuzil Fazan
Мощный и точный, как винтовка Fazan
Casa que toca as ruas vira uma Atlanta
Дом, который соприкасается с улицами, становится Атлантой
Belas donzelas, bebidas e fumo
Красивые девушки, выпивка и дым
Fazendo a pivetada seguir outro rumo, ahn
Заставляя молодежь идти другим путем, а
Olhe na tela a propaganda pro consumo
Посмотри на экране рекламу для потребления
O álcool que te encanta pode te deixar de luto
Алкоголь, который тебя очаровывает, может оставить тебя в трауре
Selvagem e forte, me adapto em qualquer campo
Дикий и сильный, я адаптируюсь к любому полю
Falam que é sorte, mas não quer trampar o que trampo
Говорят, что это удача, но ты не хочешь работать так, как работаю я
É meu esporte, pra queda 'cê torce tanto
Это мой вид спорта, ты так ждешь моего падения
Diz que é malandro e põe meu número no grampo
Говоришь, что ты крутой, и ставишь мой номер на прослушку
Tu velho pra recalque e age igual jardim de infância
Ты слишком стар для зависти и ведешь себя как в детском саду
Quando viu, cumprimentou, pra não sair de ambulância
Когда увидел, поздоровался, чтобы не уехать в машине скорой помощи
Correria cabulosa e vagabundo se oprime
Суровая беготня, и бродяга угнетает
Não faz o seu direito e quer falar do meu Supreme
Не делает свое дело и хочет говорить о моем Supreme
Renasci das cinza na disciplina ninja
Возродился из пепла в дисциплине ниндзя
Fazer valer a vida, que o mal não me atinja
Чтобы жизнь имела смысл, чтобы зло меня не коснулось
No pente é de 30, serviço nós não brinca
В обойме только 30, в работе мы не шутим
Banho de gasolina, jogo a brasa da guimba
Обливаю бензином, бросаю окурок
Pior do que rajada de 762
Хуже, чем очередь из 762
Nunca boto a carroça na frente dos bois
Никогда не ставлю телегу впереди быков
Hoje chove nota, mas amanhã se foi
Сегодня идет дождь из купюр, но завтра их не будет
Marginal literatura, mano, Felp22
Маргинальная литература, брат, Felp22
Nas ruas que eu ando
На улицах, по которым я хожу
As alma tão perdida e meus irmão na fome
Души потеряны, а мои братья голодают
De assaltar um banco
Чтобы ограбить банк
Mantenha o equilíbrio, não se perca no ciclone
Сохраняй равновесие, не потеряйся в циклоне





Writer(s): Felp 22


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.