Cacife Clandestino - Jordan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cacife Clandestino - Jordan




Jordan
Jordan
Medellin, Medellin
Медельин, Медельин
WCnoBeat
WCnoBeat
Bala na agulha' piloto de fuga
Пуля в игле, я пилот побега
No pique do Jordan eu finaliso os lances (Lances)
В стиле Джордана, завершаю дела (дела), детка
E deixo os meninos jogar
И позволяю пацанам играть
Vejo na rua' nada se arruma
Вижу на улице, ничего не меняется
Polícia se vicia e as vadia quer romance (Romance)
Полиция подсаживается, а шлюхи хотят романтики (романтики)
Malandro não pode falhar
Умник не может облажаться
Eu e meus manos na sua quebrada
Я и мои братаны в твоём районе, крошка
Se vacilar paga pela mancada
Оступишься - заплатишь за промах
É que a polícia foi em casa e desobri quem deu meu nome (Meu nome)
Полиция приходила ко мне домой и узнала, кто меня сдал (сдал)
Eu e meus manos mais umas quadrada
Я и мои братаны ещё на пару кварталов
Se nóis chegar não sobra nada
Если мы придём, ничего не останется
É que a polícia foi em casa e desobri quem deu meu nome
Полиция приходила ко мне домой и узнала, кто меня сдал
No pique do Jordan' Nike And1
В стиле Джордана, Nike And1
Patek Philippe, gorro do Tang Clan
Patek Philippe, шапка Wu-Tang Clan
Misturo com kiwi, espécie afegã
Мешаю с киви, афганский сорт
Comandando a city' mente vilã
Командую городом, разум злодея
O cara chega perto, vem falando dialeto
Парень подходит близко, говорит на диалекте
Acha acha que eu não nasci nessa selva de concreto
Думает, что я не родился в этих бетонных джунглях
Se fazendo de esperto
Строит из себя умника
Esse papo eu veto
Этот разговор я уже ветирую
Bato de frente dou logo papo reto
Встречаю лицом к лицу, говорю прямо
Você é quem? Não te entendo
Ты кто? Я тебя не понимаю
Aquele carro me segue a algum tempo
Та машина следит за мной какое-то время
Mantenho a calma não devendo
Сохраняю спокойствие, я никому не должен
Naquele Sonata tem 4 dentro
В той Сонате четверо внутри
Sirene desligada, eu vi a emboscada
Сирена выключена, я уже видел эту засаду
Se eu parado aqui não sobra nada
Если я остановлюсь здесь, мне конец
Um carro prata na frente de casa em plena madrugada' fita mandada
Серебристая машина перед домом глубокой ночью, подстава
Quantos que querem me ver cair pra sair desse jogo
Сколько хотят увидеть моё падение, чтобы выйти из этой игры
O certo que faço é correr
Верный путь - бежать
Somar e dividir as fatias do bolo
Сложить и разделить куски пирога
Nunca tive gana no que é dos outros
Никогда не жаждал чужого
Querer prejudicar é se fazer de louco
Хотеть навредить - это сходить с ума
Tem cobrança, o bagulho é doido
Есть спрос, всё непросто
A noite é uma criança, chega o seu trouco
Ночь - как дитя, вот и твоя сдача
Bala na agulha, piloto de fuga
Пуля в игле, я пилот побега
No pique do Jordan eu finaliso os lances (Lances)
В стиле Джордана, завершаю дела (дела)
E deixo os meninos jogar
И позволяю пацанам играть
Vejo na rua, nada se arruma
Вижу на улице, ничего не меняется
Polícia se vicia e as vadia quer romance (Romance)
Полиция подсаживается, а шлюхи хотят романтики (романтики)
Malandro não pode falhar
Умник не может облажаться
Eu e meus manos na sua quebrada
Я и мои братаны в твоём районе
Se vacilar paga pela mancada
Оступишься - заплатишь за промах
É que a polícia foi em casa e desobri quem deu meu nome (Meu nome)
Полиция приходила ко мне домой и узнала, кто меня сдал (сдал)
Eu e meus manos mais umas quadrada
Я и мои братаны ещё на пару кварталов
Se nóis chegar não sobra nada
Если мы придём, ничего не останется
É que a polícia foi em casa e desobri quem deu meu nome
Полиция приходила ко мне домой и узнала, кто меня сдал
Sem peito de aço, tudo nos conforme
Без бронежилета, всё по нам
Os caras de uniforme explanaram a cena
Парни в форме объяснили ситуацию
Falaram o nome de quem cagoetou
Назвали имя стукача
Assumiram o motivo de todo o problema
Объяснили причину всей проблемы
Inveja, recalque e remorço encubado
Зависть, злоба и скрытое раскаяние
Quem é da rua não fecha com o estado
Кто с улицы, тот не сотрудничает с государством
Sujeito homem não apanha calado
Настоящий мужчина не смолчит, если его бьют
Se vacilou vai ser cobrado
Если оступился, будешь наказан
Falou por onde eu moro, com quem ando, quem eu sou
Он рассказал, где я живу, с кем общаюсь, кто я такой
Pagou pra ver a fúria de um bom jogador
Поплатился за то, что увидел ярость хорошего игрока
O dinheiro compra a informação do delator
Деньги покупают информацию о доносчике
Mas não garante a paz de quem prejudicou
Но не гарантируют покой тому, кому навредили
Se meu corre vai bem
Если мои дела идут хорошо
Poucos querem meu bem
Мало кто желает мне добра
No pique do Jordan eu planejo a jogada
В стиле Джордана, я планирую ход
Corro pelo certo igual o trilho do trem
Бегу по верному пути, как поезд по рельсам
Dou os na porta e tiro o pino da granada
Выбиваю дверь и выдергиваю чеку из гранаты
Bala na agulha, piloto de fuga
Пуля в игле, я пилот побега
No pique do Jordan eu finaliso os lances (Lances)
В стиле Джордана, завершаю дела (дела)
E deixo os meninos jogar
И позволяю пацанам играть
Vejo na rua, nada se arruma
Вижу на улице, ничего не меняется
Polícia se vicia e as vadia quer romance (Romance)
Полиция подсаживается, а шлюхи хотят романтики (романтики)
Malandro não pode falhar
Умник не может облажаться
Eu e meus manos na sua quebrada
Я и мои братаны в твоём районе
Se vacilar paga pela mancada
Оступишься - заплатишь за промах
É que a polícia foi em casa e desobri quem deu meu nome (Meu nome)
Полиция приходила ко мне домой и узнала, кто меня сдал (сдал)
Eu e meus manos mais umas quadrada
Я и мои братаны ещё на пару кварталов
Se nóis chegar não sobra nada
Если мы придём, ничего не останется
É que a polícia foi em casa e desobri quem deu meu nome
Полиция приходила ко мне домой и узнала, кто меня сдал





Writer(s): Felp 22


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.